估客乐

· 陆游

长江浩浩蛟龙渊,浪花正白蹴半天。
轲峨大艑望如豆,骇视未定已至前。
帆席云垂大堤外,缆索雷响高城边。
牛车辚辚载宝货,磊落照市人争传。
倡楼呼卢掷百万,旗亭买酒价十千。
公卿姓氏不曾问,安知孰秉中书权。
儒生辛苦望一饱,趑趄光范祈哀怜。
齿摇发脱竟莫顾,诗书满腹身萧然。
自看赋命如纸薄,始知估客人间乐。

简要说明

这首诗以铺陈手法描绘了商贾的豪奢生活,通过与儒生穷困潦倒的鲜明对比,抒发了诗人自身怀才不遇、壮志难酬的愤懑,以及对世俗贫富错位的深刻反思。

逐句注释

  1. 长江浩浩蛟龙渊
    【注释】浩浩:形容水势盛大;蛟龙渊:蛟龙潜藏的深渊,此处用以比喻长江的深广壮阔。

  2. 浪花正白蹴半天
    【注释】蹴(cù):踢、冲刷,生动描绘出浪花飞溅、直扑半空的壮阔景象。

  3. 轲峨大艑望如豆
    【注释】轲峨:高耸挺拔的样子;大艑:指高大的商船;望如豆:远看如同豆粒般渺小,因距离遥远产生的视觉反差。

  4. 骇视未定已至前
    【注释】骇视:惊讶地注视;未定:指尚未回过神来,形容商船来得又快又大,让人猝不及防。

  5. 帆席云垂大堤外
    【注释】帆席:船帆;云垂:形容船帆舒展低垂如同云朵,遮蔽了大堤外的江面。

  6. 缆索雷响高城边
    【注释】缆索:系船的绳索;雷响:形容缆绳收紧或碰撞的声响如同雷鸣,响彻高城之下。

  7. 牛车辚辚载宝货
    【注释】辚辚(lín lín):车轮滚动的声响;宝货:指珍贵的货物。

  8. 磊落照市人争传
    【注释】磊落:光明盛大、光彩照人的样子;照市:照亮街市;争传:市民争相传扬商贾的富足生活。

  9. 倡楼呼卢掷百万
    【注释】倡楼:歌舞伎所居的楼台;呼卢:古代樗蒲(一种博戏)时的呼叫声,此处代指赌博;掷百万:形容赌资数额巨大。

  10. 旗亭买酒价十千
    【注释】旗亭:古代都市中供人饮酒的酒楼;价十千:极言酒价昂贵,形容商贾挥霍无度。

  11. 公卿姓氏不曾问,安知孰秉中书权
    【注释】公卿:指朝廷高官;秉:执掌;中书权:唐代中书省为最高政务机构,中书令为宰相,此处代指朝廷大权。两句意为商贾只关心利益,连当朝权贵的姓名都不打听,更不知谁执掌朝政。

  12. 儒生辛苦望一饱,趑趄光范祈哀怜
    【注释】趑趄(zī jū):犹豫不前的样子;光范:汉代宫门名,此处代指权贵之门;祈哀怜:祈求权贵的怜悯与提携。两句写儒生辛苦劳碌,只求温饱,还要在权贵门前踌躇哀求。

  13. 齿摇发脱竟莫顾,诗书满腹身萧然
    【注释】莫顾:无人顾惜;萧然:萧条、穷困潦倒的样子。两句写儒生年老体衰、满腹诗书却依旧穷困困顿。

  14. 自看赋命如纸薄,始知估客人间乐
    【注释】赋命:天命、命运;纸薄:形容命运极其微薄。两句直抒胸臆,点明全诗主旨。

现代译文

长江浩浩荡荡,宛若蛟龙潜藏的深潭,
白浪滔天,直向半空飞溅。
高耸的商船远看如颗小豆,
我还没从惊讶中回过神,它已驶到眼前。
船帆舒展低垂如云,铺展在大堤之外,
系船的缆绳轰鸣如雷,响彻高城边。
牛车辚辚,满载着珍宝货物,
光彩照人,引得街市百姓争相传扬。
歌舞楼中樗蒲呼卢,一掷就是百万铜钱,
酒楼买酒,一出手就是十千的高价。
他们连公卿权贵的姓氏都从不打听,
哪里知道谁执掌着朝廷的大权?
儒生们辛苦劳碌,只求能吃上一口饱饭,
却还要在权贵门前踌躇犹豫,低声祈求怜悯。
牙齿动摇、鬓发脱落,终究无人顾惜,
满腹诗书,却落得一身穷困萧然。
我自知命运薄如纸片,
这才明白,商贾在人间的快活。

创作背景

陆游一生仕途坎坷,屡遭贬谪,空怀报国之志却始终不得施展,晚年退居山阴(今浙江绍兴)闲居。这首诗是其晚年目睹市井商贾的豪奢生活,对比自身与一众儒生的穷困潦倒,有感而发之作,学界主流观点认为此诗创作于陆游退居山阴的晚年时期,旨在抒发怀才不遇的愤懑与对世俗贫富错位的反思。

艺术赏析

  1. 对比手法贯穿全诗:诗人以大量篇幅铺陈商贾的豪奢生活——“呼卢掷百万”“买酒价十千”“载宝货照市”,与儒生“望一饱”“趑趄光范”“齿摇发脱”“身萧然”的穷困形成强烈反差,鲜明揭示出世俗社会的贫富错位,直接抒发对自身命运的不平与愤懑。
  2. 白描与具象化描写:以极简笔墨勾勒场景,如“轲峨大艑望如豆,骇视未定已至前”,以“望如豆”的视觉反差写出商船的巨大与来去之速,画面感极强;“帆席云垂”“缆索雷响”等句则从视觉、听觉多角度还原商贾出行的场景,生动传神。
  3. 用典自然贴切:两处用典皆贴合诗意:“光范”借汉代宫门代指权贵之门,精准表达儒生求仕无门的困顿;“呼卢”以博戏典故形容商贾挥霍无度,增添文化底蕴又不晦涩。
  4. 反语收束,情感饱满:结尾两句看似羡慕商贾之乐,实则是反语,并非真的认同商贾生活,而是借对比抒发自己壮志难酬、一生困顿的无奈与愤懑,将全诗情感推向高潮。此诗属于七言歌行体,句式灵活自由,节奏明快流畅,以质朴直白的语言铺陈叙事,兼具叙事性与抒情性。

常见问题

《估客乐》的作者和朝代是什么?

《估客乐》的作者是陆游,页面按宋作品展示。

《估客乐》主要写了什么?

这首诗以铺陈手法描绘了商贾的豪奢生活,通过与儒生穷困潦倒的鲜明对比,抒发了诗人自身怀才不遇、壮志难酬的愤懑,以及对世俗贫富错位的深刻反思。

《估客乐》的创作背景是什么?

陆游一生仕途坎坷,屡遭贬谪,空怀报国之志却始终不得施展,晚年退居山阴(今浙江绍兴)闲居。这首诗是其晚年目睹市井商贾的豪奢生活,对比自身与一众儒生的穷困潦倒,有感而发之作,学界主流观点认为此诗创作于陆游退居山阴的晚年时期,旨在抒发怀才不遇的愤懑与对世俗贫富错位的反思。

《估客乐》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 对比手法贯穿全诗 :诗人以大量篇幅铺陈商贾的豪奢生活——“呼卢掷百万”“买酒价十千”“载宝货照市”,与儒生“望一饱”“趑趄光范”“齿摇发脱”“身萧然”的穷困形成强烈反差,鲜明揭示出世俗社会的贫富错位,直接抒发对自身命运的不平与愤懑。 2. 白描与具象化描写 :以极简笔墨勾勒场景,如“轲峨大艑望如豆,骇视未定已至前”,以“望如豆”的视觉反差写出商船的巨大...