闻望之解舟

· 王安石

子来我乐只,子去悲如何。
谓言且少留,大舸已凌波。
闇黮虽莫测,皇明迈羲娥。
修门归有时,京水非汨罗。

简要说明

这首诗是王安石送别友人望之乘船离去的赠别之作。开篇直抒送别时的复杂心绪,先喜后悲;随后以“大舸已凌波”的实景反衬挽留不得的无奈;末句以典故宽慰友人,打消其对仕途与前路的忧虑,既饱含送别不舍之情,又传递出对友人的理解与期许,情感真挚质朴。

逐句注释

子来我乐只,子去悲如何。
注释:子,对友人的尊称;只,句末语气助词,无实义。句意:你前来造访我,我心中满是欢喜;你如今要离去,我满心悲戚又该如何排遣。

谓言且少留,大舸已凌波。
注释:谓言,劝说、言道;少留,稍作停留;大舸(gě),大船;凌波,行驶于波涛之上。句意:我劝你暂且多留片刻,可那大船已经在水波之上扬帆待发了。

闇黮虽莫测,皇明迈羲娥。
注释:闇黮(àn dàn),昏暗不明,此处比喻朝政昏暗或个人处境困顿;皇明,指君主的圣明;迈,超过;羲娥,羲和与嫦娥,羲和为驾日车的神,嫦娥为月中仙子,此处代指日月,喻指圣明的光辉。句意:如今时局昏暗虽难以揣测,但君主的圣明远超日月,终将澄清天下。

修门归有时,京水非汨罗。
注释:修门,楚国国都郢城的正门,后世常以代指京城城门,此处点明友人将返回京城;京水,此处代指友人离去的江水(一说指京江,即长江流经京口的河段);汨罗,汨罗江,屈原投江自尽之处。句意:你重返京城自有归期,此去的江水并非屈原沉江的汨罗,不必忧虑前路艰险。

现代译文

你我相逢,我满心欢喜;
你今将别去,我满心悲戚。
我劝你稍作停留,
可大船已在碧波之上扬帆待启。
时局昏暗虽难揣测,
圣主的光辉早已超越日月。
你重返京城自有归期,
此去的江水不是汨罗江,
不必像屈原那样沉江自殒。

创作背景

关于这首诗的创作背景,学界主流观点认为:此诗作于王安石第二次罢相闲居江宁(今江苏南京)之时,友人王回(字深父,号望之,王安石的知交)前来探望后乘船离江宁返回京城,王安石作此诗送别。当时王安石虽已退出中枢,但仍心系朝政,结合诗中“皇明迈羲娥”的表述,可知他意在宽慰友人不必因一时的处境困顿而消沉,坚信朝廷圣明,友人终将得以复用。关于“望之”的具体身份,学界曾有小范围争议,目前以王回说为主流。

艺术赏析

  1. 情感真挚直白:开篇以“乐”与“悲”的强烈对比,直接抒发送别时的复杂心绪,先叙友人到访的喜悦,再道离别时的悲戚,情感真实动人,毫无矫饰。
  2. 用典含蓄贴切:诗中两处用典极为精妙:以修门代指京城,点明友人归京的去向,贴合典故的历史语境;反用汨罗典故,以屈原投江的悲剧反衬友人不必自伤,既宽慰了友人,又暗含对其前途的期许,意蕴深沉。
  3. 细节烘托情绪:“大舸已凌波”一句以实景反衬挽留不得的无奈,将诗人欲留不能的怅惘具象化,生动传递出送别时的遗憾情绪。
  4. 章法层层递进:全诗从送别时的情绪抒发,到挽留不得的怅惘,再到宽慰友人的开解,情感脉络清晰,结构完整,层层递进地展现了诗人从不舍到释然的心理变化。
  5. 语言质朴自然:全诗语言浅近流畅,无晦涩辞藻,以家常般的对话式口吻抒发情感,却饱含真挚情谊,符合王安石晚年诗作闲淡深沉的风格特点。
  6. 体裁灵活自由:此诗为五言古体,不受近体诗平仄、对仗的严格约束,句式舒展自由,更便于诗人直抒胸臆。

常见问题

《闻望之解舟》的作者和朝代是什么?

《闻望之解舟》的作者是王安石,页面按宋作品展示。

《闻望之解舟》主要写了什么?

这首诗是王安石送别友人望之乘船离去的赠别之作。开篇直抒送别时的复杂心绪,先喜后悲;随后以“大舸已凌波”的实景反衬挽留不得的无奈;末句以典故宽慰友人,打消其对仕途与前路的忧虑,既饱含送别不舍之情,又传递出对友人的理解与期许,情感真挚质朴。

《闻望之解舟》的创作背景是什么?

关于这首诗的创作背景,学界主流观点认为:此诗作于王安石第二次罢相闲居江宁(今江苏南京)之时,友人王回(字深父,号望之,王安石的知交)前来探望后乘船离江宁返回京城,王安石作此诗送别。当时王安石虽已退出中枢,但仍心系朝政,结合诗中“皇明迈羲娥”的表述,可知他意在宽慰友人不必因一时的处境困顿而消沉,坚信朝廷圣明,友人终将得以复用。关于“望之”的具体身份,学界曾有小...

《闻望之解舟》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感真挚直白 :开篇以“乐”与“悲”的强烈对比,直接抒发送别时的复杂心绪,先叙友人到访的喜悦,再道离别时的悲戚,情感真实动人,毫无矫饰。 2. 用典含蓄贴切 :诗中两处用典极为精妙:以 修门 代指京城,点明友人归京的去向,贴合典故的历史语境;反用 汨罗 典故,以屈原投江的悲剧反衬友人不必自伤,既宽慰了友人,又暗含对其前途的期许,意蕴深沉。 3. 细节烘...