送董伯懿归吉州

· 王安石

我来以丧归,君至因谪徙。
苍黄忧患中,邂逅遇於此。
去年服初除,听赦相助喜。
看君数归月,但屈两三指。
茫然冬更秋,一笑非愿始。
篮舆杨柳下,明月芙蕖水。
僮饥屡闚门,客罢方隐几。
是非评众诗,成败断前史。
时时对奕石,漫浪争生死。
送迎皆幅巾,设食但陈米。
亦曾戏篇章,挥翰疾蒿矢。
君豪才有余,我老惫先止。
东城景阳陌,南望长干紫。
欲斸三亩蔬,於焉寄残齿。
经过计後日,唱和犹在耳。
新恩忽舍我,欣怅生彼己。

简要说明

这首诗是王安石送别友人董伯懿归吉州时所作,以二人的交往经历为线索,从忧患中邂逅相逢、金陵闲居雅集,到临别之际的复杂心绪,既抒发了与友人的深厚情谊,也流露了晚年退居的闲淡心境与离别时既喜友人得官又怅于分离的矛盾情绪。

逐句注释

我来以丧归,君至因谪徙。
- 以丧归:指王安石因母亲吴氏去世,辞官归江宁守丧。
- 谪徙:指董伯懿因获罪被贬官迁徙至江宁。
- 句意:我此番南归是为母亲守丧,你来到此地,则是因为被贬官流放。

苍黄忧患中,邂逅遇於此。
- 苍黄:同“仓皇”,形容时局纷乱、心绪惶急。
- 邂逅:不期而遇。
- 句意:在纷乱忧患的时局里,我们竟在此地不期而遇。

去年服初除,听赦相助喜。
- 服初除:指守丧期满除去丧服。
- 听赦:听闻朝廷大赦天下。
- 句意:去年你刚守丧期满,听闻大赦的消息,我俩一同为之欣喜。

看君数归月,但屈两三指。
- 数归月:计算你归来相聚的时日。
- 但屈两三指:掰着手指头就能数清,极言相聚时日之少。
- 句意:细数你归来相聚的日子,掰手指头也只能数出两三回。

茫然冬更秋,一笑非愿始。
- 茫然:恍惚不觉的样子。
- 冬更秋:冬去秋来,指时光悄然流逝。
- 一笑非愿始:此番相逢的欢笑,并非我们最初期望的境况(指本应太平相聚,却在忧患中相逢)。
- 句意:不知不觉冬去秋来,此番相逢的欢笑,远非我们当初所愿的模样。

篮舆杨柳下,明月芙蕖水。
- 篮舆:竹制轻便轿子,王安石晚年常乘此出游。
- 芙蕖:荷花的别称。
- 句意:我们乘竹轿行于杨柳堤岸,明月映照在满是荷花的水面之上。

僮饥屡闚门,客罢方隐几。
- 闚门:窥看家门,指僮仆因饥饿等待开饭。
- 隐几:倚靠几案,指待客结束后稍作休息。
- 句意:僮仆饥饿难耐屡次窥看家门,客人散去我才得以倚靠几案缓口气。

是非评众诗,成败断前史。
- 评众诗:品评历代诗歌的优劣得失。
- 断前史:以前朝史书论断成败兴衰。
- 句意:我们一同品评历代诗歌的是非,用前朝史事判断成败得失。

时时对奕石,漫浪争生死。
- 对奕:下棋。
- 漫浪:随意不拘形迹。
- 争生死:指下棋时争夺胜负。
- 句意:时常在石上对弈,随性地争夺输赢。

送迎皆幅巾,设食但陈米。
- 幅巾:古代男子以绢帛包头的便帽,代指隐士或闲居的装束。
- 陈米:陈年旧米,极言饮食简朴。
- 句意:迎接送别都以幅巾为礼,陈设的食物不过是陈年旧米。

亦曾戏篇章,挥翰疾蒿矢。
- 戏篇章:即兴创作的戏笔诗文。
- 挥翰:挥笔写字。
- 蒿矢:以蒿草为杆的箭,形容书写速度极快。
- 句意:也曾即兴创作戏笔诗文,挥笔的速度快得如同箭杆飞驰。

君豪才有余,我老惫先止。
- 豪才:才华横溢。
- 惫:疲惫困顿。
- 先止:指自己先停下笔,不再创作。
- 句意:你才华横溢尚有富余,我却年老疲惫,早已力不从心。

东城景阳陌,南望长干紫。
- 景阳陌:金陵东城的六朝旧迹街道。
- 长干:金陵城南的繁华里巷,亦为六朝旧地。
- 紫:指秋日草木的紫调风光,代指金陵旧景。
- 句意:站在东城的景阳陌上,向南望去是长干一带的紫陌风光。

欲斸三亩蔬,於焉寄残齿。
- 斸:挖掘、种植。
- 残齿:以牙齿残缺代指晚年体衰。
- 句意:想要开垦三亩菜地,在此地度过我的晚年余生。

经过计後日,唱和犹在耳。
- 经过:指日后再相聚过从。
- 唱和:指二人此前以诗文相唱和的往事。
- 句意:原本计划着日后再相聚,往日唱和的声音还在耳边回响。

新恩忽舍我,欣怅生彼己。
- 新恩:指朝廷授予董伯懿的新官职恩命。
- 舍我:指董伯懿带着新恩命离开金陵,与我分别。
- 欣怅:既为友人得到恩遇而欣喜,又为离别而惆怅。
- 彼己:化用《诗经》典故,代指双方,形容这种复杂情绪交织在二人之间。
- 句意:你忽然带着新的恩命要离去,我心中既欣喜又惆怅,两种情绪交织难平。

现代译文

我此番南归是为母亲守丧,你来到江宁,却是因被贬官流放。
在纷乱忧患的时局里,我们竟在此地不期而遇。
去年你刚守丧期满,听闻朝廷大赦,我俩一同欣喜不已。
细数你归来相聚的日子,掰手指头也只能数出两三回。
不知不觉冬去秋来,此番相逢的欢笑,远非我们当初所愿的模样。
我们乘竹轿行于杨柳堤岸,明月映照在满是荷花的水面之上。
僮仆饥饿难耐屡次窥看家门,客人散去我才得以倚靠几案缓口气。
一同品评历代诗歌的优劣,用前朝史事判断成败得失。
时常在石上对弈,随性地争夺输赢。
迎接送别都以幅巾为礼,陈设的食物不过是陈年旧米。
也曾即兴创作戏笔诗文,挥笔的速度快得如同箭杆飞驰。
你才华横溢尚有富余,我却年老疲惫,早已力不从心。
站在东城的景阳陌上,向南望去是长干一带的紫陌风光。
想要开垦三亩菜地,在此地度过我的晚年余生。
原本计划着日后再相聚,往日唱和的声音还在耳边回响。
你忽然带着新的恩命要离去,我心中既欣喜又惆怅,两种情绪交织难平。

创作背景

董伯懿名敦体,吉州庐陵(今江西吉安)人,为王安石的多年友人。此诗作于王安石晚年退居江宁(今江苏南京)期间:王安石皇祐三年(1051)因母丧归江宁守丧,后虽短暂出仕,晚年罢相后再次退居江宁,与贬官遇赦后的董伯懿相遇,二人在金陵共处多时,留下了诸多雅集往事。后董伯懿获朝廷新的官职任命,将返回吉州,王安石遂作此诗送别,诗中融入了二人交往的点滴细节与晚年的归隐之志。

艺术赏析

  1. 叙事抒情结合,情感真挚自然:全诗以二人的交往经历为脉络,从邂逅相逢、闲居雅集到临别感慨,层层递进,将深厚友情与晚年心境融入具体生活细节,无刻意雕琢却情感饱满动人。
  2. 细节描写生动传神:选取“僮饥屡闚门”“挥翰疾蒿矢”等日常片段,搭配“篮舆杨柳下,明月芙蕖水”的闲适场景,真实还原了二人融洽的相处状态,尽显闲淡的生活意趣。
  3. 语言质朴淡雅,贴合晚年诗风:王安石晚年诗风趋于平淡自然,此诗多用白描手法,语言平易流畅,无华丽辞藻却精准传情,符合其“半山诗”的典型风格。
  4. 用典与意象融合:化用《诗经》“彼己”典故表达复杂心绪,以“景阳陌”“长干”等金陵旧地名寄托怀旧之情,暗含对过往时光的追忆。
  5. 结构严谨层次分明:从相遇缘起、相处点滴到归隐之志与临别感慨,结构完整清晰,将个人情感与生活细节、时代背景融为一体。

常见问题

《送董伯懿归吉州》的作者和朝代是什么?

《送董伯懿归吉州》的作者是王安石,页面按宋作品展示。

《送董伯懿归吉州》主要写了什么?

这首诗是王安石送别友人董伯懿归吉州时所作,以二人的交往经历为线索,从忧患中邂逅相逢、金陵闲居雅集,到临别之际的复杂心绪,既抒发了与友人的深厚情谊,也流露了晚年退居的闲淡心境与离别时既喜友人得官又怅于分离的矛盾情绪。

《送董伯懿归吉州》的创作背景是什么?

董伯懿名敦体,吉州庐陵(今江西吉安)人,为王安石的多年友人。此诗作于王安石晚年退居江宁(今江苏南京)期间:王安石皇祐三年(1051)因母丧归江宁守丧,后虽短暂出仕,晚年罢相后再次退居江宁,与贬官遇赦后的董伯懿相遇,二人在金陵共处多时,留下了诸多雅集往事。后董伯懿获朝廷新的官职任命,将返回吉州,王安石遂作此诗送别,诗中融入了二人交往的点滴细节与晚年的归隐之志。

《送董伯懿归吉州》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事抒情结合,情感真挚自然 :全诗以二人的交往经历为脉络,从邂逅相逢、闲居雅集到临别感慨,层层递进,将深厚友情与晚年心境融入具体生活细节,无刻意雕琢却情感饱满动人。 2. 细节描写生动传神 :选取“僮饥屡闚门”“挥翰疾蒿矢”等日常片段,搭配“篮舆杨柳下,明月芙蕖水”的闲适场景,真实还原了二人融洽的相处状态,尽显闲淡的生活意趣。 3. 语言质朴淡雅,贴合...