本诗为王安石拟乐府《胡笳十八拍》中的一章,以东汉才女蔡文姬流落胡地的视角,抒发了幽独落寞的羁旅愁思、难以言说的故国之思与终身憾恨,通过对胡地风物、饮食的描写,凸显出与异乡生活的格格不入。
胡笳十八拍十八首
破除万事无过酒,虏酒千杯不醉人。
含情欲说更无语,一生长恨奈何许。
饥对酪肉兮不能餐,强来前帐临歌舞。
简要说明
逐句注释
- 晚来幽独恐伤神:晚来,傍晚时分;幽独,幽寂孤零;恐伤神,只怕会牵动愁绪损伤心神。开篇点出主人公独处黄昏的寂寥心境。
- 唯见沙蓬水柳春:唯见,只看见;沙蓬,北方沙漠地区丛生的草本植物,为边地典型风物;水柳,胡地水边生长的柳树;春,点明时节入春,以异乡春色反衬无人共赏的孤寂。
- 破除万事无过酒:破除,排遣、消解;万事,指种种愁绪烦忧。此句化用韩愈《遣兴》“断送一生唯有酒”,言排遣愁绪的最佳途径莫过于饮酒。
- 虏酒千杯不醉人:虏酒,古代对北方少数民族所酿之酒的地域称呼(此处为诗中蔡文姬视角所用,无刻意贬低之意);千杯不醉人,极言胡地酒性淡薄,饮之无法沉醉,无法借酒消解乡愁。
- 含情欲说更无语:含情,心怀思乡怀国的深沉情愫;欲说,想要倾诉心事;更无语,却终究千言万语堵在心头,无从开口。
- 一生长恨奈何许:长恨,终身的憾恨;奈何许,又能怎么办呢,抒发无可奈何的悲叹。
- 饥对酪肉兮不能餐:饥,饥饿;酪肉,胡地以乳酪、牛羊肉为主的传统饮食;兮,楚辞体语气助词,舒缓情感节奏;不能餐,因思念故土饮食,难以下咽异乡食物。
- 强来前帐临歌舞:强,勉强;前帐,指胡地首领的营帐;临歌舞,前来观看帐中的歌舞表演,以强作欢颜掩饰内心的孤寂愁苦。
现代译文
暮色渐浓,幽寂孤影最易牵惹愁绪伤神,
眼前唯有漠中沙蓬、水边柳色,兀自迎来新春。
排遣万般愁绪,莫过于将心事付与酒樽,
可胡地的酒啊,饮尽千杯也难将我醉倒,解不了愁闷。
满腔情思想要倾诉,却终究无语凝噎,
这一生的长恨,又能向谁诉说,又能如何消解?
饥肠辘辘对着乳酪牛羊肉,却难以下咽,
强打精神来到主帅帐前,勉强陪着观看歌舞。
创作背景
《胡笳十八拍》为东汉才女蔡文姬所作的骚体乐府诗,记录了她汉末被南匈奴掳掠、流落胡中十二年的身世遭遇。王安石一生仕途跌宕,晚年罢相退居江宁,其《胡笳十八拍十八首》为拟古乐府之作,共十八章,皆借蔡文姬的经历寄寓身世感慨。此章以蔡文姬的口吻,书写异乡羁旅的孤寂与对故土的深切眷恋,暗含诗人晚年罢相后落寞寂寥的心境,属于典型的借古抒怀之作。
艺术赏析
- 体裁融合创新:全诗前六句为七言句式,后两句加入“兮”字采用骚体格式,打破了近体诗的格律限制,节奏舒缓沉郁,更便于抒发跌宕起伏的复杂情感,兼具七言诗的明快与骚体的幽怨。
- 化用典故自然贴切:“破除万事无过酒”化用韩愈诗句,贴合借酒消愁的情境,毫无生硬堆砌之感,强化了排遣愁绪而不得的失落感。
- 意象反衬与细节刻画:以“沙蓬水柳”的异乡春色反衬主人公的幽独寂寥,以“虏酒”“酪肉”等典型胡地风物凸显与故土的格格不入;“饥对酪肉不能餐”“强临前帐歌舞”两处细节,将主人公内心的愁苦具象化,生动展现出强作欢颜背后的悲凉。
- 情感层层递进:从黄昏独处的伤神,到借酒消愁不得,再到欲言又止的长恨,最后以强作欢颜看歌舞收束,情感层层铺展,沉郁真挚,将羁旅之愁、思乡之苦与身世之慨融为一体,极具感染力。
常见问题
《胡笳十八拍十八首》的作者和朝代是什么?
《胡笳十八拍十八首》的作者是王安石,页面按宋作品展示。
《胡笳十八拍十八首》主要写了什么?
本诗为王安石拟乐府《胡笳十八拍》中的一章,以东汉才女蔡文姬流落胡地的视角,抒发了幽独落寞的羁旅愁思、难以言说的故国之思与终身憾恨,通过对胡地风物、饮食的描写,凸显出与异乡生活的格格不入。
《胡笳十八拍十八首》的创作背景是什么?
《胡笳十八拍》为东汉才女蔡文姬所作的骚体乐府诗,记录了她汉末被南匈奴掳掠、流落胡中十二年的身世遭遇。王安石一生仕途跌宕,晚年罢相退居江宁,其《胡笳十八拍十八首》为拟古乐府之作,共十八章,皆借蔡文姬的经历寄寓身世感慨。此章以蔡文姬的口吻,书写异乡羁旅的孤寂与对故土的深切眷恋,暗含诗人晚年罢相后落寞寂寥的心境,属于典型的借古抒怀之作。
《胡笳十八拍十八首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁融合创新 :全诗前六句为七言句式,后两句加入“兮”字采用骚体格式,打破了近体诗的格律限制,节奏舒缓沉郁,更便于抒发跌宕起伏的复杂情感,兼具七言诗的明快与骚体的幽怨。 2. 化用典故自然贴切 :“破除万事无过酒”化用韩愈诗句,贴合借酒消愁的情境,毫无生硬堆砌之感,强化了排遣愁绪而不得的失落感。 3. 意象反衬与细节刻画 :以“沙蓬水柳”的异乡春色反衬...