胡笳十八拍十八首

· 王安石

身执略兮入西关,关山阻修兮行路难。
水头宿兮草头坐,在野只教心胆破。
更备雕鞍教走马,玉骨瘦来无一把。
几回抛鞚抱鞍桥,往往惊堕马蹄下。

简要说明

本诗为王安石拟乐府《胡笳十八拍》组诗之一,以被掳入西关的流亡者口吻,描摹露宿荒野、鞍马奔波的惨痛经历,抒发了身处绝境的惊惧与流离失所的悲苦,整体情感沉郁苍凉。

逐句注释

  1. 身执略兮入西关:执略,指被劫持、掳掠;西关,泛指西部边关关隘。句意:我被掳劫之后,被迫进入西部的边关要塞。
  2. 关山阻修兮行路难:阻修,指路途遥远且艰险;行路难,化用乐府《行路难》题旨,极言旅途艰辛。句意:关山重重阻隔,前路漫漫,行路实在艰难。
  3. 水头宿兮草头坐:水头,水边;宿、坐分别指露宿、暂坐。句意:夜晚歇宿在水边,白日只能坐在草莽之间。
  4. 在野只教心胆破:在野,指身处荒郊野外;心胆破,形容极度惊惧。句意:置身荒郊野外,只叫人胆战心惊。
  5. 更备雕鞍教走马:雕鞍,装饰精美的马鞍;走马,驱马奔驰。句意:又被强迫备好雕鞍,驱马赶路。
  6. 玉骨瘦来无一把:玉骨,代指人的身形骨架,此处为自伤之辞;无一把,形容瘦得只剩一把骨头,极言憔悴枯槁。句意:一身瘦骨,如今只剩下微不足道的一把。
  7. 几回抛鞚抱鞍桥:抛鞚,放开马笼头;鞍桥,马鞍前部的拱形支架,代指马鞍。句意:好几次松开笼头,紧紧抱住马鞍。
  8. 往往惊堕马蹄下:往往,常常;惊堕,因受惊而从马背上坠落。句意:常常因为受惊,从马背上摔落到马蹄之下。

现代译文

我被掳劫啊西入城关,
关山迢递啊行路万般难。
夜宿水畔朝坐草甸,
身在荒野只叫心胆俱寒。
又被强备雕鞍驱驰走马,
一身瘦骨啊仅存一把。
多少次松了笼头抱紧鞍桥,
每每受惊堕落在马蹄下边。

创作背景

《胡笳十八拍》本为东汉才女蔡琰(文姬)的传世之作,抒发其被匈奴掳掠、远嫁胡地又归汉的乱离悲苦。王安石此组诗为拟乐府之作,沿袭蔡琰《胡笳十八拍》的题材与抒情视角,以被掳者的口吻描摹边地流亡之苦。此诗具体创作时间未详,学界多认为其或暗含对北宋边地民生艰困、边患频仍的感慨,借古乐府旧题寄寓对乱世流离的悲悯。

艺术赏析

  1. 体裁章法:采用骚体句式,以“兮”字调节节奏,承袭楚辞的抒情传统,情感表达沉郁顿挫。全诗以经历为脉络,从被掳入关、路途艰险,到露宿荒野、鞍马奔波,再到坠马惊魂,层层递进,将悲苦情绪逐步推向高潮。
  2. 表现手法:以白描为主,选取“水头宿”“草头坐”“抱鞍桥”“惊堕马”等细节,不加修饰地还原流亡者的窘迫处境,极具画面感。同时运用夸张手法,以“玉骨瘦来无一把”极言自身憔悴,强化了流离之苦。
  3. 语言特色:语言质朴沉挚,无华丽辞藻堆砌,全以口语化的细节传递情感,直白而富有感染力。化用乐府旧题“行路难”,既点明旅途艰辛,也呼应了汉魏乐府的悲凉格调。
  4. 意象营造:以“关山”“水头”“草头”“雕鞍”“马蹄”等意象,构建出荒寒萧瑟的边地流亡场景,烘托出人物惊惧、绝望的心境,意境苍凉浑朴。

常见问题

《胡笳十八拍十八首》的作者和朝代是什么?

《胡笳十八拍十八首》的作者是王安石,页面按宋作品展示。

《胡笳十八拍十八首》主要写了什么?

本诗为王安石拟乐府《胡笳十八拍》组诗之一,以被掳入西关的流亡者口吻,描摹露宿荒野、鞍马奔波的惨痛经历,抒发了身处绝境的惊惧与流离失所的悲苦,整体情感沉郁苍凉。

《胡笳十八拍十八首》的创作背景是什么?

《胡笳十八拍》本为东汉才女蔡琰(文姬)的传世之作,抒发其被匈奴掳掠、远嫁胡地又归汉的乱离悲苦。王安石此组诗为拟乐府之作,沿袭蔡琰《胡笳十八拍》的题材与抒情视角,以被掳者的口吻描摹边地流亡之苦。此诗具体创作时间未详,学界多认为其或暗含对北宋边地民生艰困、边患频仍的感慨,借古乐府旧题寄寓对乱世流离的悲悯。

《胡笳十八拍十八首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁章法 :采用骚体句式,以“兮”字调节节奏,承袭楚辞的抒情传统,情感表达沉郁顿挫。全诗以经历为脉络,从被掳入关、路途艰险,到露宿荒野、鞍马奔波,再到坠马惊魂,层层递进,将悲苦情绪逐步推向高潮。 2. 表现手法 :以白描为主,选取“水头宿”“草头坐”“抱鞍桥”“惊堕马”等细节,不加修饰地还原流亡者的窘迫处境,极具画面感。同时运用夸张手法,以“玉骨瘦来无...