这首诗为咏物抒怀之作,借农历二月晚开的梅花,抒发了诗人宦游在外的羁旅孤愁、对故乡的深切思念,以及对美好年华流逝的嗟叹;同时以暮春桃杏的纷乱绽放反衬梅花孤高脱俗的品格,物我交融,意蕴深远。
中隐堂诗
二月惊梅晚,幽香此地无。依依慰远客,皎皎似吴姝。不恨故园隔,空嗟芳岁徂。春深桃杏乱,笑汝益羇孤。
简要说明
逐句注释
- 二月惊梅晚:二月,指农历二月;惊,意外、惊讶;晚,指梅花花期较寻常为晚。句意:农历二月才盛放的梅花,着实令人意外。
- 幽香此地无:幽香,梅花清淡悠远的香气;此地,指诗人所处的中隐堂所在之地。句意:这般清雅的幽香,在这地方别处不曾有过。
- 依依慰远客:依依,形容梅花柔婉依恋的姿态,亦指情意恳切;远客,诗人自指,此时苏轼因政见不合自请外任,漂泊异乡。句意:这温柔的梅花似解人意,慰藉了我这个漂泊在外的游子。
- 皎皎似吴姝:皎皎,洁白明亮的样子;吴姝,吴地的美女,吴地自古多出佳丽,此处以美人喻梅花的清丽脱俗。句意:它洁白明艳的模样,恰似吴地的绝色佳人。
- 不恨故园隔:故园,故乡眉山;隔,相隔、远隔。句意:我并不怨怪与故乡相隔万里。
- 空嗟芳岁徂:空,徒然、白白地;嗟,叹息;芳岁,既指梅花的美好花期,也代指美好的年华;徂(cú),流逝、逝去。句意:只是徒然叹息美好的春光与年华已然逝去。
- 春深桃杏乱:春深,暮春时节;桃杏乱,桃花、杏花竞相绽放,显得纷乱繁杂。句意:待到暮春时节,桃杏争相开放,一片缭乱。
- 笑汝益羇孤:汝,指代梅花;益,更加;羇孤(jī gū,“羇”为“羁”的异体字),指羁旅漂泊的孤苦,此处既写梅花独自晚开的孤高,也呼应诗人自身的宦游境遇。句意:(见桃杏纷乱盛放)反倒笑你(梅花),愈发显得孤高孑立了。
现代译文
农历二月,梅花才姗姗绽蕊,
这般清幽的香气,此地从未曾闻。
柔婉花姿慰藉了漂泊的远客,
洁白明艳,恰似吴地的佳人。
我不怨怪与故园相隔万里,
只是徒然叹息美好年华已逝。
待到暮春时节,桃杏乱开纷纷,
反倒衬得你,愈发孤高孑立。
创作背景
此诗作于宋神宗熙宁六年(1073年),当时苏轼任杭州通判,因反对王安石变法,自请外放江浙一带,奉命按察浙西,途经扬州中隐堂时所作。此时苏轼已外放两年,远离京城与故乡,宦游漂泊的羁旅之愁、对故乡的思念,以及对政治理想难以施展的怅惘交织于心,见晚开的梅花有感而作此诗。
艺术赏析
- 反衬手法精妙:尾联以暮春桃杏的纷乱绽放,反衬梅花晚开孤高的品格,将梅花的境遇与诗人自身宦游孤高的心境相呼应,实现了物我交融的艺术效果。
- 意象与拟人结合:以“幽香”“皎皎吴姝”等意象具象化梅花的清丽脱俗,又以“依依慰远客”将梅花拟人化,赋予其善解人意的温情,拉近了物与我的情感距离。
- 情感脉络清晰:全诗由见梅起兴,先赞梅之美、梅之香以慰藉客愁,再转笔抒发思乡与惜时之叹,最后以桃杏反衬梅之孤高收束,情感层层递进,自然流畅。
- 格律严谨,语言平易:此诗为五言律诗,颔联“依依慰远客,皎皎似吴姝”对仗工整,平仄合律;语言平易自然,无生僻典故,却意蕴深远,体现了苏轼“平易淡远”的诗歌风格。
常见问题
《中隐堂诗》的作者和朝代是什么?
《中隐堂诗》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《中隐堂诗》主要写了什么?
这首诗为咏物抒怀之作,借农历二月晚开的梅花,抒发了诗人宦游在外的羁旅孤愁、对故乡的深切思念,以及对美好年华流逝的嗟叹;同时以暮春桃杏的纷乱绽放反衬梅花孤高脱俗的品格,物我交融,意蕴深远。
《中隐堂诗》的创作背景是什么?
此诗作于宋神宗熙宁六年(1073年),当时苏轼任杭州通判,因反对王安石变法,自请外放江浙一带,奉命按察浙西,途经扬州中隐堂时所作。此时苏轼已外放两年,远离京城与故乡,宦游漂泊的羁旅之愁、对故乡的思念,以及对政治理想难以施展的怅惘交织于心,见晚开的梅花有感而作此诗。
《中隐堂诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 反衬手法精妙 :尾联以暮春桃杏的纷乱绽放,反衬梅花晚开孤高的品格,将梅花的境遇与诗人自身宦游孤高的心境相呼应,实现了物我交融的艺术效果。 2. 意象与拟人结合 :以“幽香”“皎皎吴姝”等意象具象化梅花的清丽脱俗,又以“依依慰远客”将梅花拟人化,赋予其善解人意的温情,拉近了物与我的情感距离。 3. 情感脉络清晰 :全诗由见梅起兴,先赞梅之美、梅之香以慰藉...