京师哭任遵圣

· 苏轼

十年不还乡,儿女日夜长。岂惟催老大,渐复成凋丧。每闻耆旧亡,涕泫声辄放。老任况奇逸,先子推辈行。文章小得誉,诗语尤清壮。吏能复所长,谈笑万夫上。自喜作剧县,偏工破豪党。奋髯走猾吏,嚼齿对奸将。哀哉命不偶,每以才得谤。竟使落穷山,青衫就黄壤。宦游久不乐,江海永相望。退耕本就君,时节相劳饷。此怀今不遂,归见累累葬。望哭国西门,落日衔千嶂。平生惟一子,抱负珠在掌。见之龆龀中,已有食牛量。

简要说明

这首诗是苏轼在京城听闻挚友任遵圣去世后所作,先叙自身十年宦游、亲故凋丧的悲戚处境,再追忆任遵圣的才华人品、为官政绩与坎坷遭遇,抒发痛失知己的哀恸,以及未能践行归隐约定的遗憾,兼具叙事性与抒情性,情感沉郁真挚。

逐句注释

  1. 十年不还乡,儿女日夜长十年指苏轼自离蜀宦游以来的时间;还乡返回故乡。句意:我离开家乡已有十年,家中儿女一天天长大成人。
  2. 岂惟催老大,渐复成凋丧岂惟不只是;老大衰老;凋丧指亲人、故旧的去世。句意:这不只是让人渐渐衰老,更接连传来故旧离世的噩耗。
  3. 每闻耆旧亡,涕泫声辄放耆旧年高有德望的老人;涕泫流泪;声辄放放声痛哭。句意:每次听闻年高望重的友人逝去,我总是涕泪纵横,忍不住放声大哭。
  4. 老任况奇逸,先子推辈行老任对友人任遵圣的尊称;奇逸奇伟超逸,才情出众;先子指苏轼已故的父亲苏洵;推辈行推重其德行与同辈地位。句意:而老任你更是奇伟超逸,就连先父都对你的德行辈行推许有加。
  5. 文章小得誉,诗语尤清壮清壮清新豪健。句意:你的文章稍作便得美誉,诗作更是清峻豪壮,别具风骨。
  6. 吏能复所长,谈笑万夫上吏能为官理政的才能;万夫上凌驾于众人之上,形容才干出众。句意:理政的才能更是你的所长,谈笑之间便显露出远超众人的气度。
  7. 自喜作剧县,偏工破豪党剧县政务繁重的县邑;偏工尤其擅长;豪党豪强朋党。句意:你以能治理繁剧县邑为乐,尤其擅长击破地方豪强朋党。
  8. 奋髯走猾吏,嚼齿对奸将奋髯抖动胡须,形容发怒时的神态;猾吏狡猾的胥吏;嚼齿咬牙切齿,形容痛恨的样子;奸将奸猾的武官。句意:你振起胡须赶跑狡猾的胥吏,咬牙切齿直面奸猾的武官。
  9. 哀哉命不偶,每以才得谤命不偶命运坎坷,不合时宜;得谤招致诽谤。句意:可叹啊你命运多舛,常常因才华出众而遭到诽谤。
  10. 竟使落穷山,青衫就黄壤穷山偏远荒僻的山区;青衫唐代以来低级官员的服饰,此处代指任遵圣的官职;黄壤指坟墓。句意:最终让你流落荒僻深山,身着青衫最终长眠于黄土之下。
  11. 宦游久不乐,江海永相望宦游在外做官;江海指归隐江湖的生活;相望彼此相隔,永难相见。句意:我在外宦游已久,早已心生厌倦,本想与你共隐江海,如今却永远相隔。
  12. 退耕本就君,时节相劳饷退耕辞官归隐耕作;就君跟随你;劳饷赠送食物、问候致意。句意:当初本打算辞官归隐,与你相伴,时节相赠,互致劳问。
  13. 此怀今不遂,归见累累葬不遂不能实现;累累葬接连的坟墓,此处指任遵圣的墓地。句意:这份心愿如今再也无法实现,归来只见你那累累坟茔。
  14. 望哭国西门,落日衔千嶂国西门京城的西门;衔千嶂落日被千重山峦遮掩,形容落日西沉的景象。句意:我在京城西门望着你的方向痛哭,落日正衔着千重山岗。
  15. 平生惟一子,抱负珠在掌惟一子只有一个儿子;珠在掌如同掌上明珠般珍视。句意:你平生只有一子,将他视若掌上明珠。
  16. 见之龆龀中,已有食牛量龆龀指童年;食牛量比喻气度不凡、志向远大(典出《尸子》,项橐幼年便有食牛之力的典故)。句意:初见他尚在童年,便已有食牛般的远大气量。

现代译文

我离开家乡已有十年,家中儿女一天天长大成人。这不只是让人渐渐衰老,更接连传来故旧离世的噩耗。每次听闻年高望重的友人逝去,我总是涕泪纵横,忍不住放声大哭。而老任你更是奇伟超逸,就连先父都对你的德行辈行推许有加。你的文章稍作便得美誉,诗作更是清峻豪壮,别具风骨。理政的才能更是你的所长,谈笑之间便显露出远超众人的气度。你以能治理繁剧县邑为乐,尤其擅长击破地方豪强朋党。振起胡须赶跑狡猾的胥吏,咬牙切齿直面奸猾的武官。可叹啊你命运多舛,常常因才华出众而遭到诽谤。最终让你流落荒僻深山,身着青衫最终长眠于黄土之下。我在外宦游已久,早已心生厌倦,本想与你共隐江海,如今却永远相隔。当初本打算辞官归隐,与你相伴,时节相赠,互致劳问。这份心愿如今再也无法实现,归来只见你那累累坟茔。我在京城西门望着你的方向痛哭,落日正衔着千重山岗。你平生只有一子,将他视若掌上明珠。初见他尚在童年,便已有食牛般的远大气量。

创作背景

任遵圣,名伋,字遵圣,是苏轼的挚友,为官刚正不阿,曾任沭阳尉、泰兴令等职,在任期间打击豪强,颇有政绩,后因刚直遭谤,被贬至偏远地区,最终卒于贬所。苏轼与任遵圣交情深厚,二人曾约定辞官归隐,共享田园之乐。这首诗作于苏轼在汴京(京城)任职期间,听闻任遵圣去世的噩耗,悲痛之下写下此诗。学界一般认为此诗创作于元祐年间(1086-1093)苏轼在京任翰林学士等职时期,具体年份暂无定论。

艺术赏析

  1. 叙事与抒情结合,结构严谨:全诗以“悲”字贯穿始终,先从自身十年宦游、亲故凋丧的处境入手铺垫悲戚基调,随后转入对任遵圣的追忆,依次叙写其才华人品、为官政绩与坎坷遭遇,再转入二人的归隐约定与如今的阴阳相隔,最后以望哭西门的场景收束,层层递进,情感真挚沉郁。
  2. 细节刻画,形象鲜明:“奋髯走猾吏,嚼齿对奸将”两句,通过“奋髯”“嚼齿”的动作细节,生动刻画出任遵圣刚正不阿、嫉恶如仇的官员形象,寥寥数语便立住了人物风骨。
  3. 用典自然,意蕴深厚:“食牛量”化用《尸子》中项橐的典故,以“食牛”比喻任遵圣之子幼年便有远大志向,既贴合孩童形象,又暗含对友人后代的期许,用典自然不生硬。
  4. 情景交融,余韵悠长:结尾“望哭国西门,落日衔千嶂”以景结情,将悲痛的情感融入落日衔山、千嶂苍茫的萧瑟景象之中,营造出孤寂苍凉的氛围,言有尽而意无穷,将悼念友人的哀恸与自身的落寞融为一体。
  5. 语言风格平易沉郁:全诗语言质朴自然,无过度雕琢的辞藻,却饱含真挚情感,将叙事、抒情、议论融为一体,体现了苏轼诗歌“以文为诗”、平易流畅的特点,同时又因悼念挚友而带有沉郁顿挫的质感。

常见问题

《京师哭任遵圣》的作者和朝代是什么?

《京师哭任遵圣》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《京师哭任遵圣》主要写了什么?

这首诗是苏轼在京城听闻挚友任遵圣去世后所作,先叙自身十年宦游、亲故凋丧的悲戚处境,再追忆任遵圣的才华人品、为官政绩与坎坷遭遇,抒发痛失知己的哀恸,以及未能践行归隐约定的遗憾,兼具叙事性与抒情性,情感沉郁真挚。

《京师哭任遵圣》的创作背景是什么?

任遵圣,名伋,字遵圣,是苏轼的挚友,为官刚正不阿,曾任沭阳尉、泰兴令等职,在任期间打击豪强,颇有政绩,后因刚直遭谤,被贬至偏远地区,最终卒于贬所。苏轼与任遵圣交情深厚,二人曾约定辞官归隐,共享田园之乐。这首诗作于苏轼在汴京(京城)任职期间,听闻任遵圣去世的噩耗,悲痛之下写下此诗。学界一般认为此诗创作于元祐年间(1086 1093)苏轼在京任翰林学士等职时期,...

《京师哭任遵圣》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事与抒情结合,结构严谨 :全诗以“悲”字贯穿始终,先从自身十年宦游、亲故凋丧的处境入手铺垫悲戚基调,随后转入对任遵圣的追忆,依次叙写其才华人品、为官政绩与坎坷遭遇,再转入二人的归隐约定与如今的阴阳相隔,最后以望哭西门的场景收束,层层递进,情感真挚沉郁。 2. 细节刻画,形象鲜明 :“奋髯走猾吏,嚼齿对奸将”两句,通过“奋髯”“嚼齿”的动作细节,生动刻...