岐亭五首・并序

· 苏轼

元丰三年正月,余始谪黄州。至岐亭北二十五里山上,有白马青盖来迎者,则余故人陈慥季常也,为留五日,赋诗一篇而去。明年正月,复往见之,季常使人劳余于中途。余久不杀,恐季常之为余杀也,则以前韵作诗,为杀戒以遗季常。季常自尔不复杀,而岐亭之人多化之,有不食肉者。其后数往见之,往必作诗,诗必以前韵。凡余在黄四年,三往见季常,而季常七来见余,盖相従百余日也。七年四月,余量移汝州,自江淮徂洛,送者皆止慈湖,而季常独至九江。乃复用前韵,通为五篇以赠之。

简要说明

本序文完整交代了苏轼贬谪黄州期间与挚友陈慥(季常)的交游始末、《岐亭五首》的创作缘起,以及二人往来对岐亭当地产生的教化影响,通篇流露出二人跨越多年的深厚情谊,同时体现了苏轼的仁厚之心与劝善之意。

逐句注释

  1. 元丰三年正月,余始谪黄州:元丰三年(1080年),苏轼因乌台诗案被贬为黄州团练副使,本州安置,不得签书公事。余:第一人称代词,我。谪:贬官降职。
  2. 至岐亭北二十五里山上,有白马青盖来迎者,则余故人陈慥季常也:岐亭:地名,今湖北麻城市西北。白马青盖:青色车篷的白马车,为古代士大夫出行的常用车马,此处代指陈慥的仪仗。则:表判断,原来是。故人:旧友。陈慥字季常,是苏轼的知名旧交,早年豪侠,后隐居岐亭。
  3. 为留五日,赋诗一篇而去:为(之)留五日,意为“为他停留了五天”。去:离开。
  4. 明年正月,复往见之,季常使人劳余于中途:明年:元丰四年(1081年)。复:又、再。劳:慰问、接待。
  5. 余久不杀,恐季常之为余杀也,则以前韵作诗,为杀戒以遗季常:久不杀:指许久未食用荤腥(或宰杀牲畜)。恐:担心。为余杀:为我宰杀牲畜。前韵:指上一次作诗所用的韵脚。为杀戒:写下杀生的戒条,以此劝诫戒杀。遗:赠送。
  6. 季常自尔不复杀,而岐亭之人多化之,有不食肉者:自尔:从此之后。化:感化、影响。
  7. 其后数往见之,往必作诗,诗必以前韵:数:多次、屡次。前韵:即上文提及的上次作诗的韵脚。
  8. 凡余在黄四年,三往见季常,而季常七来见余,盖相従百余日也:凡:总共、总计。在黄四年:苏轼元丰三年到黄州,至元丰七年移任汝州,共计四年。相従:相处、相伴。
  9. 七年四月,余量移汝州,自江淮徂洛,送者皆止慈湖,而季常独至九江:七年:元丰七年(1084年)。量移:唐宋时期,被贬官员遇赦后酌情移往近处任职,此处指苏轼从黄州移任汝州团练副使。徂:往、前往。洛:洛阳一带。慈湖:今安徽当涂县北。九江:今江西九江市。
  10. 乃复用前韵,通为五篇以赠之:乃:于是、就。复用前韵:再次使用上一次作诗的韵脚创作。通为五篇:总共写成五首诗。

现代译文

元丰三年正月,我初次被贬至黄州。行至岐亭以北二十五里的山上时,有乘着白马青盖车前来迎接的人,竟是我的旧友陈慥季常。我在此停留五日,作了一首诗后便辞别离去。
次年正月,我再次前往拜访他,季常派人在半路迎接慰问我。我许久未曾杀生(食用荤腥),担心季常为我宰杀牲畜,便沿用上次作诗的韵脚写了诗,作为杀生戒条赠送给季常。季常从此不再杀生,岐亭当地的人大多受他感化,甚至有从此不再吃肉的人。
此后我多次前去见他,每次前往必定作诗,且都用上一次的韵脚创作。
我在黄州的四年间,三次前去拜访季常,而季常先后七次前来探望我,我们相伴相处的时间加起来已有一百多天。
元丰七年四月,我被酌情移任汝州,从江淮一带前往洛阳,送行的亲友都在慈湖止步,唯有季常独自送我到了九江。于是我再次沿用之前的韵脚作诗,总共写成五首赠给他。

创作背景

苏轼因元丰二年(1079年)的乌台诗案入狱,经多方营救后被贬黄州,度过了四年多的闲居生活。陈慥是苏轼的毕生挚友,早年以豪侠闻名,后隐居于岐亭。二人在黄州期间往来密切,苏轼多次赴岐亭拜访陈慥,陈慥也数次前往黄州探望苏轼。本序文详细记录了二人从初见到送别全过程的交游细节,交代了《岐亭五首》的创作缘起——因担心陈慥为自己宰杀牲畜而作劝戒杀生的同韵诗,以及后续多次以同韵作诗的缘由,最后记录了元丰七年苏轼移任汝州时陈慥远送九江的深厚情谊,完整呈现了二人跨越数年的知己之交。

艺术赏析

  1. 叙事脉络清晰,平实自然:序文以时间为线索,从初遇黄州、二次往来、劝诫戒杀、频仍交游到最后移任送别,层层递进,条理分明,如同与友人闲谈般娓娓道来,毫无刻意雕琢之感。
  2. 细节传神,以小见大:“白马青盖来迎”一句以具体的车马细节,勾勒出陈慥隐居后从容雅致的隐士风度;“送者皆止慈湖,而季常独至九江”通过众人与季常的行为对比,凸显出二人超越寻常的知己情谊,细节虽简却意蕴深厚。
  3. 情感真挚,含蓄内敛:序文未直接抒发深情,但通过“三往见季常,而季常七来见余”“独至九江”等具体数据与行为,自然流露了二人之间的信任与珍视,将知己之情藏于平实叙事之中。
  4. 思想内涵丰富:序中提及“为杀戒以遗季常”,体现了苏轼融合儒家仁政与佛家慈悲的思想,不仅以诗文记录交游,更以仁心劝善,展现了其人格中宽厚仁爱的一面。

常见问题

《岐亭五首・并序》的作者和朝代是什么?

《岐亭五首・并序》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《岐亭五首・并序》主要写了什么?

本序文完整交代了苏轼贬谪黄州期间与挚友陈慥(季常)的交游始末、《岐亭五首》的创作缘起,以及二人往来对岐亭当地产生的教化影响,通篇流露出二人跨越多年的深厚情谊,同时体现了苏轼的仁厚之心与劝善之意。

《岐亭五首・并序》的创作背景是什么?

苏轼因元丰二年(1079年)的乌台诗案入狱,经多方营救后被贬黄州,度过了四年多的闲居生活。陈慥是苏轼的毕生挚友,早年以豪侠闻名,后隐居于岐亭。二人在黄州期间往来密切,苏轼多次赴岐亭拜访陈慥,陈慥也数次前往黄州探望苏轼。本序文详细记录了二人从初见到送别全过程的交游细节,交代了《岐亭五首》的创作缘起——因担心陈慥为自己宰杀牲畜而作劝戒杀生的同韵诗,以及后续多次以...

《岐亭五首・并序》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 叙事脉络清晰,平实自然 :序文以时间为线索,从初遇黄州、二次往来、劝诫戒杀、频仍交游到最后移任送别,层层递进,条理分明,如同与友人闲谈般娓娓道来,毫无刻意雕琢之感。 2. 细节传神,以小见大 :“白马青盖来迎”一句以具体的车马细节,勾勒出陈慥隐居后从容雅致的隐士风度;“送者皆止慈湖,而季常独至九江”通过众人与季常的行为对比,凸显出二人超越寻常的知己情谊...