碧落洞(在英州下十五里。)

· 苏轼

槎牙乱峰合,晃荡绝壁横。遥知紫翠间,古来仙释并。阳崖射朝日,高处连玉京。阴谷叩白月,梦中游化城。果然石门开,中有银河倾。幽龛入窈窕,别户穿虚明。泉流下珠琲,乳盖交缦缨。我行畏人知,恐为仙者迎。小语辄响答,空山自雷惊。策杖归去来,治具烦方平。

简要说明

这首诗是苏轼谪居岭南途中游览英州碧落洞的纪游之作,先铺写洞外峰峦绝壁的雄奇气象,再描绘洞内紫翠掩映的仙境景致,包括崖谷光影、飞泉钟乳等奇景,最后抒发自己暂避尘嚣、向往隐逸却终需回归世俗的矛盾心境,兼具精湛的写景艺术与真挚的抒情色彩。

逐句注释

  1. 槎牙乱峰合,晃荡绝壁横
    槎牙:形容山峰错落参差、如枝杈般交错的样子。乱峰合:群峰相互交错聚合,勾勒出山谷轮廓。晃荡:此处形容绝壁陡峭险峻,仿佛随光影晃动的姿态。绝壁:陡峭直立的山崖。
  2. 遥知紫翠间,古来仙释并
    紫翠:借代山间青翠绿色的幽深景物,代指溶洞周边的山林。仙释:指仙人与释家僧人,此处泛指隐于山林的道僧隐士。并:并存,指此地自古便是仙隐之士聚集之处。
  3. 阳崖射朝日,高处连玉京
    阳崖:向阳的山崖。射朝日:朝日的光辉直射崖壁。玉京:道家典籍中天帝所居的仙宫,此处比喻溶洞高处仿佛直通天界仙境。
  4. 阴谷叩白月,梦中游化城
    阴谷:背阴的山谷。叩白月:仿佛可以叩取谷中的月光,形容月光澄澈可感。化城:出自《法华经》,如来为度化疲惫的行者,于中途变现的临时城郭,此处比喻溶洞如幻境般的仙境。
  5. 果然石门开,中有银河倾
    石门:形容溶洞入口如天然石门般开阔。银河倾:比喻洞内飞瀑如银河倾泻而下,极具视觉冲击力。
  6. 幽龛入窈窕,别户穿虚明
    幽龛:幽深的石窟溶洞。窈窕:形容路径深邃曲折。别户:溶洞内的其他通道门户。虚明:空阔透亮的光影,形容洞内光线明暗交织的景象。
  7. 泉流下珠琲,乳盖交缦缨
    泉流:洞内渗出的泉水。珠琲:串连的珍珠,此处形容泉水飞溅的水珠晶莹剔透。乳盖:钟乳石形成的伞盖状景观。缦缨:缦指无花纹的丝帛,缨指帽带,此处比喻钟乳石如丝缕交织的丝织品纹理。
  8. 我行畏人知,恐为仙者迎
    我行:此次出游游历。畏人知:既指害怕被世俗之人知晓自己的行踪,也暗指不愿被俗世牵绊。恐为仙者迎:担心被仙人迎入仙境,无法脱身,抒发了诗人对隐逸超脱的向往。
  9. 小语辄响答,空山自雷惊
    小语辄响答:在空旷的山谷中,小声说话便会得到回声应答。空山自雷惊:山谷的回音仿佛如雷鸣般震彻,极言山谷的空旷幽静。
  10. 策杖归去来,治具烦方平
    策杖:拄着拐杖。归去来:化用陶渊明《归去来兮辞》,指回归世俗或归隐。治具:备办行装或酒食器具。方平:此处指同行的友人,一说化用仙人王方平的典故,贴合全诗的仙隐意境,意为诗人游罢后嘱托友人准备好行装。

现代译文

参差错落的群峰彼此交合,陡峭的绝壁横亘天地之间。
遥想这青翠绿影掩映的幽深之处,自古以来便是仙僧隐士寄居的所在。
向阳的崖壁沐浴着朝日的光辉,高处仿佛直通天帝所居的玉京仙宫。
背阴的山谷中月光澄澈可感,恍惚间如在梦中游历了幻化的城郭。
果然眼前的洞门如石门般豁然开启,洞中飞瀑恰似银河倾泻而下。
步入幽深的石窟,路径曲折幽深,穿过另一处门户,便见空阔透亮的光影。
泉流飞溅如串起的珠玉,钟乳石伞盖交错,如丝缕交织的缦缨。
我此番出游,唯恐被世人知晓,更怕被仙人迎去难以脱身。
小声说话便有回声应答,空旷的山谷中,声响如雷鸣般震彻。
拄杖归去罢,烦劳友人准备好行装与器具。

创作背景

此诗作于宋绍圣元年(1094年),彼时苏轼因反对新党执政被贬,赴岭南途中途经英州(今广东英德市),游览当地名胜碧落洞。当时苏轼正处于仕途失意的人生低谷,借游历山水排遣苦闷,以碧落洞的仙隐景致寄托超脱世俗的向往,全诗暗含其在出世与入世之间的矛盾心境。学界对该诗的创作时间与背景观点基本一致,无较大争议。

艺术赏析

  1. 写景层次清晰,层层递进:全诗以游踪为线索,从洞外远景(乱峰、绝壁)到洞内近景(石门、银河),再到窟内细节(幽龛、泉乳),逐步铺展碧落洞的雄奇与幽邃,画面层次分明,极具空间感。
  2. 佛道用典自然贴合:多处化用佛道典故,如以玉京喻天界,以化城喻溶洞幻境,既贴合碧落洞“仙洞”的文化意象,又自然融入诗人对超脱世俗的精神追求,用典不显晦涩,与写景融为一体。
  3. 情景交融,虚实结合:前半部分极力渲染仙境般的山水景致,后半部分笔锋转向自身心境,以“畏人知”“恐为仙者迎”抒发谪居的苦闷与隐逸的向往,将实景与虚想的仙景结合,情景相互生发。
  4. 语言兼具清雄与细腻:整体风格既有苏轼诗歌一贯的清雄奔放,描写“银河倾”“雷惊”等场景时气势开阔;又有细腻的物象刻画,如“泉流下珠琲”的比喻生动贴切,兼具宋诗的理性意趣与唐诗的意境美感。
  5. 格律对仗工整:部分诗句严格对仗,如“阳崖射朝日,高处连玉京”“泉流下珠琲,乳盖交缦缨”,符合近体诗的对仗规范,节奏明快,兼具格律美与自然流畅的表达效果。

常见问题

《碧落洞(在英州下十五里。)》的作者和朝代是什么?

《碧落洞(在英州下十五里。)》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《碧落洞(在英州下十五里。)》主要写了什么?

这首诗是苏轼谪居岭南途中游览英州碧落洞的纪游之作,先铺写洞外峰峦绝壁的雄奇气象,再描绘洞内紫翠掩映的仙境景致,包括崖谷光影、飞泉钟乳等奇景,最后抒发自己暂避尘嚣、向往隐逸却终需回归世俗的矛盾心境,兼具精湛的写景艺术与真挚的抒情色彩。

《碧落洞(在英州下十五里。)》的创作背景是什么?

此诗作于宋绍圣元年(1094年),彼时苏轼因反对新党执政被贬,赴岭南途中途经英州(今广东英德市),游览当地名胜碧落洞。当时苏轼正处于仕途失意的人生低谷,借游历山水排遣苦闷,以碧落洞的仙隐景致寄托超脱世俗的向往,全诗暗含其在出世与入世之间的矛盾心境。学界对该诗的创作时间与背景观点基本一致,无较大争议。

《碧落洞(在英州下十五里。)》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 写景层次清晰,层层递进 :全诗以游踪为线索,从洞外远景(乱峰、绝壁)到洞内近景(石门、银河),再到窟内细节(幽龛、泉乳),逐步铺展碧落洞的雄奇与幽邃,画面层次分明,极具空间感。 2. 佛道用典自然贴合 :多处化用佛道典故,如以 玉京 喻天界,以 化城 喻溶洞幻境,既贴合碧落洞“仙洞”的文化意象,又自然融入诗人对超脱世俗的精神追求,用典不显晦涩,与写景融...