次韵舒教授寄李公择

· 苏轼

草书妙绝吾所兄,真书小低犹抗行。论文作诗俱不敌,看君谈笑收降旌。去年逾月方出昼,(予去年留齐月余。)为君剧饮几濡首。今年过我虽少留,寂寞陶潜方止酒。(此行公择病酒,多不饮。)别时流涕揽君须,悬知此欢坠空虚。松下纵横余屐齿,门前轣辘想君车。怪君一身都是德,近之清润沦肌骨。细思还有可恨时,不许蓝桥见倾国。(公择有婢名云英,屡欲出,不果。)

简要说明

这是苏轼次韵舒教授寄赠友人李常(字公择)的诗作。全诗先以书法、才学盛赞李公择,再追忆两次相聚的饮宴之乐,抒写离别时的感伤与别后思念,最后以蓝桥遇仙的典故,借李公择婢女云英之事抒发未尽之憾,情感真挚流转,兼具才学与深情。

逐句注释

  1. 草书妙绝吾所兄:草书精妙绝伦,我将您视作同辈中的翘楚。“兄”为敬称,谓以同道兄长相待。

  2. 真书小低犹抗行:楷书稍逊一筹,但仍可与名家并驾齐驱。“真书”即楷书,“抗行”意为抗衡、并行。

  3. 论文作诗俱不敌:论文章、作诗歌,我都比不上您。“不敌”指比不上、不及。

  4. 看君谈笑收降旌:看您谈笑之间便能从容制胜(“收降旌”以收降旗帜代指轻易平定、制胜)。

  5. 去年逾月方出昼,(予去年留齐月余。):去年我在齐地停留了一个多月才离开。“出昼”典出《孟子·公孙丑下》,原指离开任职之地,此处代指离齐;括号内为苏轼自注,补充自身过往经历。

  6. 为君剧饮几濡首:为您痛饮至酣,几乎沾湿了发髻。“濡首”语出《庄子·盗跖》,原指洗头,此处形容饮酒尽兴之态。

  7. 今年过我虽少留:今年您路过我处虽只稍作停留。“过我”指拜访我。

  8. 寂寞陶潜方止酒。(此行公择病酒,多不饮。):我正像陶渊明那样戒酒,(此次李公择因病不能多饮酒)。此处化用陶渊明《止酒》诗,括号内为苏轼自注,点明友人此次饮酒受限的缘由。

  9. 别时流涕揽君须:离别时我流着泪捋着您的胡须,形容与友人离别时的亲密不舍。

  10. 悬知此欢坠空虚:料想这份欢聚的乐趣终将转瞬成空。“悬知”意为料想、预知。

  11. 松下纵横余屐齿,门前轣辘想君车:松下还留着您纵横的木屐印痕,门庭空寂,我总想起您车驾的辘辘声响。“屐齿”指木屐的齿,代指足迹;“轣辘”为车轴摩擦声,此处借指车驾,以虚景写思念。

  12. 怪君一身都是德,近之清润沦肌骨:叹您浑身都充满美德,亲近您时,清润高洁的气质直渗入肌肤骨髓。此处以夸张手法赞美李公择的品格温润高洁。

  13. 细思还有可恨时,不许蓝桥见倾国。(公择有婢名云英,屡欲出,不果。):细细思量,仍有憾事未了:没能像裴航蓝桥遇仙那样,得见云英般倾国倾城的美人。“蓝桥”典出唐代裴铏《传奇·裴航》,裴航遇云英仙子结为夫妇;括号内为苏轼自注,点明此典所指的友人家事,暗指李公择的婢女云英欲脱籍未果的遗憾。

现代译文

草书精妙绝伦,我敬您如同辈翘楚;楷书稍逊,却也堪与名家并驱。
论诗论文,我全然不及您分毫;看您谈笑间便从容制胜,收降旌旗。
去年我在齐地盘桓月余才离去,与您痛饮酣醉,几乎沾湿了发髻。
今年您路过我处虽只稍作停留,可您因病酒不能多饮,正如陶潜止酒般寡欢。
临别时我揽着您的胡须潸然泪下,料想这欢聚的欢愉终将成空。
松下还留着您纵横的屐痕,门庭空寂,我总想起您车驾的辘辘声响。
叹您一身皆是美德,亲近您时,清润之气直渗入肌肤骨髓。
细细思量,仍有憾事未了:没能像蓝桥遇仙那样,得见云英般倾国的美人。

创作背景

此诗作于宋神宗元丰二年(1079),苏轼时任徐州知州。李公择即李常,为苏轼至交,二人交谊深厚。舒焕时任徐州州学教授(即诗题中的“舒教授”),曾寄诗给李公择,苏轼依其韵脚作此诗回赠。
元丰元年苏轼刚调任徐州,去年(1078)苏轼曾在齐州(今济南)停留月余,与时任齐州知州的李公择相聚痛饮;本年李公择途经徐州拜访苏轼,相聚不久便离别。诗中四处自注,均为补充诗作背景的细节:“予去年留齐月余”交代过往相聚经历,“此行公择病酒,多不饮”点明此次相聚饮宴受限的缘由,“公择有婢名云英,屡欲出,不果”则点明诗作末句典故的具体背景。

艺术赏析

  1. 次韵格律严谨,流转自然:作为次韵诗,严格依舒教授原诗韵脚创作,却无生硬堆砌之弊,情感与才学交融,尽显苏轼次韵诗的高超功力。
  2. 结构层层递进,情感流转:全诗先以书法才学赞友人,次叙两次相聚的饮宴之乐,再写离别时的感伤与别后思念,最后以憾事收束,情感从赞誉到欢愉,再到感伤、惋惜,流转自然,层次分明。
  3. 用典含蓄贴切,暗藏深意:多处用典均贴合情境:以“出昼”典含蓄交代去年离齐的经历;以“陶潜止酒”既点明友人病酒不能畅饮的细节,也暗含自身的闲淡心境;以“蓝桥云英”的典故,自然关联友人婢女的家事,既不突兀,又将私人憾事升华为诗意的惋惜,不显俗套。
  4. 细节描写虚实结合,意境空灵:“松下纵横余屐齿,门前轣辘想君车”一句,以眼前松下的屐痕实写,转而为想象中车驾的辘辘声虚写,以虚衬实,营造出离别后空寂思念的意境,将无形的思念具象化。
  5. 以夸张手法赞友人品格:“怪君一身都是德,近之清润沦肌骨”以夸张之笔,将李公择的高洁品格具象为“清润沦肌骨”,生动写出友人品德对自身的浸染,赞美之情溢于言表。
  6. 自注补充背景,诗意更明:诗中四处自注,清晰交代了诗作的创作缘起、友人细节,既让读者更易理解诗意,也体现了苏轼诗作“以文为诗”的特点。

常见问题

《次韵舒教授寄李公择》的作者和朝代是什么?

《次韵舒教授寄李公择》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《次韵舒教授寄李公择》主要写了什么?

这是苏轼次韵舒教授寄赠友人李常(字公择)的诗作。全诗先以书法、才学盛赞李公择,再追忆两次相聚的饮宴之乐,抒写离别时的感伤与别后思念,最后以蓝桥遇仙的典故,借李公择婢女云英之事抒发未尽之憾,情感真挚流转,兼具才学与深情。

《次韵舒教授寄李公择》的创作背景是什么?

此诗作于宋神宗元丰二年(1079),苏轼时任徐州知州。李公择即李常,为苏轼至交,二人交谊深厚。舒焕时任徐州州学教授(即诗题中的“舒教授”),曾寄诗给李公择,苏轼依其韵脚作此诗回赠。 元丰元年苏轼刚调任徐州,去年(1078)苏轼曾在齐州(今济南)停留月余,与时任齐州知州的李公择相聚痛饮;本年李公择途经徐州拜访苏轼,相聚不久便离别。诗中四处自注,均为补充诗作背景...

《次韵舒教授寄李公择》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 次韵格律严谨,流转自然 :作为次韵诗,严格依舒教授原诗韵脚创作,却无生硬堆砌之弊,情感与才学交融,尽显苏轼次韵诗的高超功力。 2. 结构层层递进,情感流转 :全诗先以书法才学赞友人,次叙两次相聚的饮宴之乐,再写离别时的感伤与别后思念,最后以憾事收束,情感从赞誉到欢愉,再到感伤、惋惜,流转自然,层次分明。 3. 用典含蓄贴切,暗藏深意 :多处用典均贴合情...