余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送

· 苏轼

竹西失却上方老,石塔还逢惠照师。我亦化身东海去,姓名莫遣世人知。

简要说明

这是一首七言绝句赠别诗。苏轼途经广陵(今江苏扬州)时,为移居石塔寺的僧人择老送行,途中邂逅方外友人惠照师,同时交代自己即将赴任文登的行迹,抒发了飘然远引、淡于世俗声名的超脱心境。

逐句注释

  1. 竹西失却上方老
    竹西:即竹西亭,位于扬州蜀冈之上,杜牧《题扬州禅智寺》有“谁知竹西路,歌吹是扬州”,后世常以“竹西”代指扬州一带。
    上方老:对高僧的尊称,“上方”本指僧寺高处,后借指僧寺,此处特指即将移住的择老禅师。
    句意:竹西寺中再也见不到择老法师的身影,他已移居别处。
  2. 石塔还逢惠照师
    石塔:即扬州石塔寺,为当地千年古刹。
    惠照师:生平不详的北宋僧人,为苏轼交游的方外友人之一。
    句意:今日在石塔寺却意外邂逅了惠照禅师。
  3. 我亦化身东海去
    化身:佛教语,指佛、菩萨为度化众生而变化的身形,此处苏轼借以自谓,言自己将如化身一般飘然远去。
    东海:此处代指文登,文登位于山东东部沿海,属古东海之地。
    句意:我也将化作一身飘然远游,前往东海之滨。
  4. 姓名莫遣世人知
    莫遣:不要让、不要使。
    句意:请不要将我的行踪与姓名告知世间普通人。

现代译文

竹西亭畔再难寻得择老法师的踪迹,
今日却在石塔寺中邂逅了惠照禅师。
我亦将化身飘然前往东海之滨,
切莫将我的姓名与行迹告知世人。

创作背景

此诗创作于北宋元祐七年(1092年)。当时苏轼任扬州知州,八月被召为兵部尚书,即将离开扬州赴任,途经广陵(即扬州)时,得知昔日在竹西寺修行的择老禅师已移住石塔寺,遂前来送行,途中在石塔寺遇见了友人惠照师,于是写下此诗。此时苏轼虽在元祐更化期间受到朝廷重用,但长期受新旧党争困扰,诗中“姓名莫遣世人知”一句,暗合其对世俗声名的淡淡厌倦,流露出超脱尘俗、飘然远引的心境。

艺术赏析

  1. 章法自然,叙事抒情交融:前两句以叙事起笔,紧扣“送别择老”“过广陵遇惠照”的题目背景;后两句转而抒发自身行迹与志趣,将赠别之谊与远游之思融为一体,结构流转顺畅,无刻意雕琢之痕。
  2. 用典含蓄,富有禅意:“化身”一语取自佛教典故,既贴合僧人交游的语境,又赋予诗歌超脱尘俗的禅意,将苏轼飘然远引的心境具象化,避免了直白抒情的浅露。
  3. 语言浅近,意境淡远:全诗无晦涩辞藻,以“竹西”“石塔”“东海”等意象构建出淡远空灵的意境,将离别怅惘与超脱洒脱融为一体,余味悠长。
  4. 格律合规:此诗为七言绝句,以“师”“知”押平声四支韵,平仄协调,符合宋诗格律规范,读来朗朗上口。

常见问题

《余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送》的作者和朝代是什么?

《余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送》主要写了什么?

这是一首七言绝句赠别诗。苏轼途经广陵(今江苏扬州)时,为移居石塔寺的僧人择老送行,途中邂逅方外友人惠照师,同时交代自己即将赴任文登的行迹,抒发了飘然远引、淡于世俗声名的超脱心境。

《余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送》的创作背景是什么?

此诗创作于北宋元祐七年(1092年)。当时苏轼任扬州知州,八月被召为兵部尚书,即将离开扬州赴任,途经广陵(即扬州)时,得知昔日在竹西寺修行的择老禅师已移住石塔寺,遂前来送行,途中在石塔寺遇见了友人惠照师,于是写下此诗。此时苏轼虽在元祐更化期间受到朝廷重用,但长期受新旧党争困扰,诗中“姓名莫遣世人知”一句,暗合其对世俗声名的淡淡厌倦,流露出超脱尘俗、飘然远引的...

《余将赴文登,过广陵,而择老移住石塔,相送》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法自然,叙事抒情交融 :前两句以叙事起笔,紧扣“送别择老”“过广陵遇惠照”的题目背景;后两句转而抒发自身行迹与志趣,将赠别之谊与远游之思融为一体,结构流转顺畅,无刻意雕琢之痕。 2. 用典含蓄,富有禅意 :“化身”一语取自佛教典故,既贴合僧人交游的语境,又赋予诗歌超脱尘俗的禅意,将苏轼飘然远引的心境具象化,避免了直白抒情的浅露。 3. 语言浅近,意境...