这首七言律诗是苏轼与六位友人春日宴饮时所作,以眼前春景起兴,既赞叹友人的军旅风采,又抒发自身倦游思安的心境,同时感慨时光流逝、聚散无常,末句以豪迈之笔收束,尽显旷达洒脱的名士之风,整体情感兼具感伤与豪情,意境开阔舒展。
与欧育等六人饮酒
简要说明
逐句注释
- 忽惊春色二分空:忽惊,猛然惊觉;二分空,化用古典诗词“春色二分”的常见意象,指春光已过大半,弥散于天地之间。
- 且看樽前半丈红:樽前,酒筵之前;半丈红,一种高达半丈的红色观赏花卉(蜀葵的一种),此处代指筵席旁盛放的春花。
- 苦战知君便白羽:苦战,指友人曾历经征战辛劳;君,代指在座的六位友人;便,熟习、顺手;白羽,白羽箭,代指军旅兵器与征战生涯,句意为知晓诸君久经战阵,惯使白羽箭得心应手。
- 倦游怜我忆黄封:倦游,厌倦宦游奔波;怜我,诗人自指,意为怜惜自己;黄封,宋代宫廷及官府酿制的美酒,以黄纸封泥封口,后世泛指佳酿,此处代指闲适生活中的酒趣,句意为我厌倦了四处宦游,唯独怀念往日的佳酿与闲雅时光。
- 年来齿发老未老:年来,近年以来;齿发,牙齿与头发,代指年岁;老未老,虽有衰老之态但心境仍未颓唐,兼具感慨与旷达。
- 此去江淮东复东:此去,指友人此番奔赴之地;江淮东复东,指江淮以东再往东的偏远之地,暗含路途遥远、聚后难再之意。
- 记取六人相会处:记取,铭记;六人相会处,指本次宴饮的相聚之地。
- 引杯看剑坐生风:引杯,举杯饮酒;看剑,抚看佩剑,暗合文人的豪侠之气;坐生风,座间意气风发,满座皆有凛凛雄风,描绘宴饮时的豪迈氛围。
现代译文
猛然惊觉春光已逝去大半,且在这酒筵前共赏半丈红的盛放繁花。
深知诸君久经战阵,惯使白羽箭得心应手;我倦于宦游奔波,唯独怀念往日封存的佳酿。
近年以来,齿发渐衰却仍未真的老去,此番分别后,诸君将远赴江淮以东再往东的远方。
请铭记今日我们六人相聚的这场宴饮,举杯对饮、抚看佩剑,座间意气风发,满座雄风凛凛。
创作背景
此诗创作于苏轼地方任职期间(大概率为杭州通判任上,元祐四年前后),当时苏轼与欧育等六位友人春日相聚宴饮。欧育等友人中有军旅经历者,苏轼彼时正处于宦游倦怠期,既感慨时光流逝、好友将别,又因与友人相聚而豪情不减,遂作此诗记录宴饮场景,抒发复杂心绪。学界对具体创作年份尚有细微争议,但核心背景为苏轼与友人春日宴饮、将别抒怀。
艺术赏析
- 格律与对仗:全诗为标准七言律诗,颔联“苦战知君便白羽,倦游怜我忆黄封”严整对仗,“苦战”对“倦游”、“知君”对“怜我”、“白羽”对“黄封”,词性、意境皆贴合;颈联采用流水对,以“年来齿发”衔接“此去江淮”,自然流转不显生硬。
- 意象与用典:以“半丈红”“黄封”“白羽”“引杯看剑”等意象构建宴饮场景,其中“黄封”化用宋代官酿美酒的典制,“引杯看剑”则暗合文人豪侠的传统意象,兼具雅致与烟火气。“二分空”化用古典春色意象,含蓄点出春日将尽的怅惘。
- 情感与意境:全诗情感起伏有致,开篇以“忽惊”点出春逝的感伤,中间转入对友人的赞许与自身倦游的感慨,末句以“坐生风”收束,将宴饮的豪情推向高潮,消解了离别的伤感,尽显苏轼旷达洒脱的诗风。整体意境开阔舒展,既有个人心绪的细腻抒发,又有友人相聚的豪迈氛围,兼具思想性与艺术性。
常见问题
《与欧育等六人饮酒》的作者和朝代是什么?
《与欧育等六人饮酒》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《与欧育等六人饮酒》主要写了什么?
这首七言律诗是苏轼与六位友人春日宴饮时所作,以眼前春景起兴,既赞叹友人的军旅风采,又抒发自身倦游思安的心境,同时感慨时光流逝、聚散无常,末句以豪迈之笔收束,尽显旷达洒脱的名士之风,整体情感兼具感伤与豪情,意境开阔舒展。
《与欧育等六人饮酒》的创作背景是什么?
此诗创作于苏轼地方任职期间(大概率为杭州通判任上,元祐四年前后),当时苏轼与欧育等六位友人春日相聚宴饮。欧育等友人中有军旅经历者,苏轼彼时正处于宦游倦怠期,既感慨时光流逝、好友将别,又因与友人相聚而豪情不减,遂作此诗记录宴饮场景,抒发复杂心绪。学界对具体创作年份尚有细微争议,但核心背景为苏轼与友人春日宴饮、将别抒怀。
《与欧育等六人饮酒》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :全诗为标准七言律诗,颔联“苦战知君便白羽,倦游怜我忆黄封”严整对仗,“苦战”对“倦游”、“知君”对“怜我”、“白羽”对“黄封”,词性、意境皆贴合;颈联采用流水对,以“年来齿发”衔接“此去江淮”,自然流转不显生硬。 2. 意象与用典 :以“半丈红”“黄封”“白羽”“引杯看剑”等意象构建宴饮场景,其中“黄封”化用宋代官酿美酒的典制,“引杯看剑...