送家安国教授归成都

· 苏轼

别君二十载,坐失两鬓青。吾道虽艰难,斯文终典型。屡作退飞鹢,羞看干死萤。一落戎马间,五见霜叶零。夜谈空说剑,春梦犹横经。新科复旧贯,童子方乞灵。须烦凌云手,去作入蜀星。苍苔高朕室,古柏文翁庭。初闻编简香,始觉锋镝腥。岷峨有雏凤,梧竹养修翎。呜呼应嶰律,飞舞集虞廷。吾侪便归老,亦足慰余龄。

简要说明

这首诗是苏轼送别友人家安国归蜀任成都教授的赠别之作,以二十年交游情谊为脉络,抒发了离别之际的沧桑感慨,称赞家安国的道德文章与经世之才,期许其赴蜀后能传承文翁以来的蜀地文教传统,同时流露了自身倦于仕途、欲归老田园的心境,情感真挚沉郁,兼具抒情与说理的艺术特色。

逐句注释

  1. 别君二十载,坐失两鬓青
    别:离别。君:指友人家安国。:徒然、空自。两鬓青:代指乌黑的鬓发,喻青春年华。句意:与你分别已有二十年,我徒然看着自己的两鬓从乌黑变得斑白。

  2. 吾道虽艰难,斯文终典型
    吾道:指儒家的道统与治学理念。斯文:指文化传统、礼乐教化。典型:可作为楷模的典范。句意:儒家的道统虽历经坎坷难以推行,但文化传承终究会成为后世的典范。

  3. 屡作退飞鹢,羞看干死萤
    退飞鹢:鹢是一种水鸟,《春秋·僖公十六年》载“六鹢退飞过宋都”,古人以此为不顺之兆,此处比喻仕途遭遇挫折、进退失据。干死萤:干指干谒求仕,萤指萤火虫,此处喻指为功名利禄奔走最终困顿身死的人。句意:我们多次遭遇仕途挫折,如同退飞的鹢鸟,羞于见到那些为求禄位至死奔波的庸人。

  4. 一落戎马间,五见霜叶零
    戎马间:指战乱动荡的时局。五见霜叶零:指经历了五个秋冬,即五年时光。句意:自从落入战乱动荡的时局中,已经五次见到霜叶凋零,度过了五个春秋。

  5. 夜谈空说剑,春梦犹横经
    说剑:出自《庄子·说剑篇》,此处代指早年深夜畅谈经世之学与兵法谋略。横经:指手持经书讲授经学,代指从事文教工作。句意:昔日我们深夜畅谈经世之策,如今回想起来,当年的壮志不过如春梦一场,只能以讲授经书度日。

  6. 新科复旧贯,童子方乞灵
    新科:指科举考试。复旧贯:恢复旧有的制度章法,此处指元祐更化后恢复了北宋前期的科举旧制。童子:指参加童子科考试的学子。乞灵:祈求神灵庇佑,此处指学子们为科举考试祈福。句意:如今科举恢复了旧有的章法,参加童子科的学子们正纷纷祈求科举顺利。

  7. 须烦凌云手,去作入蜀星
    凌云手:指拥有凌云壮志与出众才华的人,此处称赞家安国。入蜀星:赴蜀地任职的星官,此处代指家安国前往成都赴任。句意:烦劳你这才华出众的人,前去做赴蜀地任职的星子。

  8. 苍苔高朕室,古柏文翁庭
    高朕室:高朕是西汉蜀郡太守,曾扩建文翁石室作为官学,此处代指成都的官学旧址。文翁庭:文翁是西汉最早在蜀地兴办官学的官员,其讲堂遗迹被称为文翁庭,此处代指蜀地的文教场所。句意:成都的官学旧址苍苔遍布,文翁的旧庭古柏参天。

  9. 初闻编简香,始觉锋镝腥
    编简香:指书籍典籍的书香,代指文教兴盛。锋镝腥:指兵器的腥气,代指战乱的残酷。句意:当初在战乱中只闻到兵器的血腥气,如今感受到文教的书香,才觉安心平静。

  10. 岷峨有雏凤,梧竹养修翎
    岷峨:岷山与峨眉山,代指蜀地。雏凤:比喻才德出众的青年才俊,此处指家安国。梧竹:凤凰非梧桐不栖、非竹实不食,此处代指适宜培养人才的环境。修翎:舒展羽翼,比喻成长成才。句意:岷峨之地有雏凤一般的你,将在适宜的环境中培养自己的羽翼。

  11. 呜呼应嶰律,飞舞集虞廷
    嶰律:嶰谷之竹制作的律管,代指正统的礼乐制度。虞廷:虞舜的朝廷,代指贤明的朝堂。句意:你的鸣叫应和着正统的礼乐音律,终将如凤凰般飞舞聚集于贤明的朝堂之上。

  12. 吾侪便归老,亦足慰余龄
    吾侪:我们这些人。归老:退隐养老。余龄:晚年时光。句意:我们这些人便就此退隐养老,也足以安慰我的晚年时光。

现代译文

与君相别已二十春秋,我徒然看着两鬓青丝渐染霜华。
儒家道统虽历经坎坷难行,文化传承终究会成为万世典范。
我们多次如退飞鹢鸟般遭遇挫折,羞于见那为禄位奔走至死的庸人。
自落入战乱动荡的时局,已五次见霜叶凋零,辗转度过五载光阴。
昔日深夜共谈经世谋略,如今回想不过春梦一场,唯余讲授经书的日常。
如今科举恢复旧制,童子科的学子们正纷纷祈福求运。
烦劳你这凌云之才,前去做赴蜀地的星子,就任成都教授之职。
成都官学旧址苍苔满布,文翁旧庭古柏参天,静待你前来振兴。
初时只闻战乱的兵器腥气,如今方觉编简典籍的书香令人心安。
岷峨之地自有雏凤般的你,将在梧竹之间舒展羽翼培育英才。
你的声名应和着正统礼乐,终将如凤凰般集于贤明朝堂。
你我便就此退隐归老,也足以慰藉晚年的寂寥时光。

创作背景

家安国,字复之,成都华阳人,元丰八年(1085)进士,元祐年间曾任太学博士,后出为成都府教授。此诗为苏轼在汴京送别家安国归蜀赴任时所作,创作于元祐末年(约1093年)。彼时苏轼已历经乌台诗案、多次被贬又召回的宦海波折,目睹元祐更化与党争的复杂时局,内心既有对世事艰难的感慨,也对传承文教抱有深切期许,全诗亦融入了与家安国二十年交游的真挚情谊。

艺术赏析

  1. 用典贴切,意蕴丰厚:全诗多处化用古典典故,如“退飞鹢”出自《春秋》喻仕途挫折,“说剑”取自《庄子》代指经世之谈,“文翁庭”“高朕室”贴合蜀地文教传统,“雏凤”“虞廷”以凤凰喻才俊呼应正统礼教。典故自然融入诗句,无堆砌之感,既丰富了诗歌内涵,又贴合情境。
  2. 情感脉络清晰,层层递进:全诗以别情为线索,先叙二十载交游的沧桑感慨,再叹世事艰难与自身际遇,继而称赞友人之才并期许其归蜀振兴文教,最后抒发自身倦于仕途、欲归老的心境,情感从沉郁到昂扬再归于平和,逻辑严谨,真挚动人。
  3. 对比手法凸显主旨:诗中以“编简香”与“锋镝腥”形成鲜明对比,前者代表文教兴盛与和平,后者象征战乱动荡与残酷,突出了传承文化的重要性,寄托了诗人对太平盛世的向往。
  4. 风格沉郁而不失昂扬:全诗既有对自身宦海沉浮的沧桑感慨,又有对友人的殷切期许,整体风格沉郁顿挫,但结尾以“雏凤”“虞廷”的意象传递出积极向上的期许,最后归老的感慨亦不失平和,兼具抒情性与思想性。

常见问题

《送家安国教授归成都》的作者和朝代是什么?

《送家安国教授归成都》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《送家安国教授归成都》主要写了什么?

这首诗是苏轼送别友人家安国归蜀任成都教授的赠别之作,以二十年交游情谊为脉络,抒发了离别之际的沧桑感慨,称赞家安国的道德文章与经世之才,期许其赴蜀后能传承文翁以来的蜀地文教传统,同时流露了自身倦于仕途、欲归老田园的心境,情感真挚沉郁,兼具抒情与说理的艺术特色。

《送家安国教授归成都》的创作背景是什么?

家安国,字复之,成都华阳人,元丰八年(1085)进士,元祐年间曾任太学博士,后出为成都府教授。此诗为苏轼在汴京送别家安国归蜀赴任时所作,创作于元祐末年(约1093年)。彼时苏轼已历经乌台诗案、多次被贬又召回的宦海波折,目睹元祐更化与党争的复杂时局,内心既有对世事艰难的感慨,也对传承文教抱有深切期许,全诗亦融入了与家安国二十年交游的真挚情谊。

《送家安国教授归成都》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切,意蕴丰厚 :全诗多处化用古典典故,如“退飞鹢”出自《春秋》喻仕途挫折,“说剑”取自《庄子》代指经世之谈,“文翁庭”“高朕室”贴合蜀地文教传统,“雏凤”“虞廷”以凤凰喻才俊呼应正统礼教。典故自然融入诗句,无堆砌之感,既丰富了诗歌内涵,又贴合情境。 2. 情感脉络清晰,层层递进 :全诗以别情为线索,先叙二十载交游的沧桑感慨,再叹世事艰难与自身际遇...