这首诗是苏轼送别友人沈逵赴广南任职的赠别之作,以二人同岁、半生坎坷的身世感慨为基调,先追忆沈逵征战西羌的惊险往事与自己黄州贬谪的漂泊生涯,再写久别重逢的释然与衰老之叹,最后以超脱功名的旷达态度劝勉友人,并约定日后归隐田园,抒发了患难真情与超脱世俗的人生襟怀。
送沈逵赴广南
简要说明
逐句注释
- 嗟我与君皆丙子:嗟,感叹词;丙子,干支纪年,主流观点认为指二人出生于同一干支年(同岁),存在“同科及第干支年”的争议说法。
- 四十九年穷不死:穷,困厄、不得志;不死,侥幸存活,指历经磨难而未死。
- 君随幕府战西羌:幕府,地方军政长官的衙署;西羌,古代西北羌族部落,此处代指北宋与西夏的边境战事。
- 夜渡冰河斫云垒:冰河,结冰的河流;斫(zhuó),攻克、砍杀;云垒,高耸入云的军营壁垒,形容敌军营寨坚固。
- 飞尘涨天箭洒甲:飞尘涨天,激战中尘土漫天,形容战况激烈;箭洒甲,箭雨落在铠甲上,极言战斗之惨烈。
- 归对妻孥真梦耳:妻孥(nú),妻子与儿女;真梦耳,真如一场梦境罢了,感叹征战经历的惊险与虚幻。
- 我谪黄冈四五年:谪(zhé),贬官流放;黄冈,即黄州,今湖北黄冈,苏轼元丰三年(1080)被贬至此;四五年,指苏轼贬谪黄州的时长。
- 孤舟出没烟波里:孤舟,独自漂泊的舟船;烟波,浩渺的江湖水雾,形容贬谪生涯的漂泊无依。
- 故人不复通问讯:问讯,问候、音信;不复通问讯,指多年未互通消息。
- 疾病饥寒疑死矣:因疾病、饥寒而怀疑对方已经去世,写出久别失联的担忧。
- 相逢握手一大笑:相逢时握手开怀大笑,消解多年的生疏与忧患。
- 白发苍颜略相似:苍颜,苍老的容颜;略相似,指二人都已衰老,外貌相近。
- 我方北渡脱重江:北渡,指从黄州北归离开贬谪之地;脱重江,脱离了多江河的险阻之地。
- 君复南行轻万里:南行,指赴广南任职;轻万里,不以万里之遥为意,坦然奔赴。
- 功名如幻何足计:如幻,像幻影一样虚幻;何足计,不值得计较,表达对功名的超脱态度。
- 学道有涯真可喜:学道,指修身养性、研习老庄之道;有涯,有限,指在有限的生命中悟道修行,值得欣喜。
- 勾漏丹砂已付君:勾漏,勾漏山,今广西北流,古代传说此地盛产丹砂,晋代葛洪曾求为勾漏令以取丹砂修道;付君,将求道修行的期许托付给友人。
- 汝阳瓮盎吾何耻:汝阳,指唐代汝阳王李琎,杜甫《饮中八仙歌》有“汝阳三斗始朝天”句,代指嗜酒自适的隐士;瓮盎(wèng àng),瓦制酒器,代指饮酒;吾何耻,我以饮酒为乐,并不觉得羞耻,表达安于贫贱、自适其志的态度。
- 君归趁我鸡黍约:鸡黍约,指老友相聚的简约约定,出自《论语·微子》“杀鸡为黍而食之”,此处指归隐田园的相聚之约;趁,赶上。
- 买田筑室従今始:従(从)今始,从此开始,指二人约定日后一同买田筑室、隐居田园。
现代译文
可叹你我同生丙子之年,四十九载困厄竟侥幸未死。
你曾随幕府征战西羌边境,夜渡结冰的河流攻破高耸营垒。
激战中飞尘漫天箭雨落满铠甲,归来见妻儿只觉恍若一场旧梦。
我贬谪黄州已有四五年,孤舟终日出没在浩渺烟波之间。
老友早已不通音信,我曾因你疾病饥寒,疑心你已不在人世。
今日相逢握手开怀大笑,白发苍颜竟也大致相似。
我刚北渡长江脱离重重江险,你却又要南行万里远赴广南。
功名本如幻影何足挂怀,修身悟道有涯真值得欣喜。
勾漏丹砂的求道期许已托付与你,我自守汝阳瓮盎之乐又何羞耻?
待你归来时赶上我们的鸡黍之约,从此买田筑室隐居田园。
创作背景
此诗约作于元祐元年(1086),苏轼结束黄州贬谪生涯,北归途经江州(今江西九江)时,与久别重逢的友人沈逵相遇。沈逵曾在鄜延路幕府任职,参与过北宋对西夏的边境战事,此时即将赴广南(今广东、广西一带)任职。二人自早年分别后多年失联,苏轼曾因沈逵的音讯断绝而担忧其遭遇不测,此次相逢皆已衰老,苏轼遂作此诗赠别,既抒发了半生坎坷的身世感慨,又以超脱功名的态度劝勉友人,并约定日后归隐田园。
艺术赏析
- 脉络清晰,情感递进:全诗以“相逢”为核心,先叙二人同岁困厄的身世,再追忆往事、诉说贬谪漂泊之苦,接着写久别重逢的释然与衰老之叹,最后转入赠别劝勉与归隐之约,情感从感慨到释然,再到旷达,层层递进,自然流畅。
- 用典自然,意蕴深厚:诗中三处用典皆贴合主旨:以葛洪求勾漏丹砂的典故,寄托对友人修道求仙的期许;以汝阳王嗜酒的典故,表达自己安于贫贱、自适其志的人生态度;以“鸡黍约”的典故,点明老友归隐相聚的约定,典故皆不生硬,与诗意融为一体。
- 旷达超脱的人生襟怀:苏轼在诗中以“功名如幻何足计”直接抒发对功名的超脱,又以“学道有涯真可喜”表达对修身养性的追求,虽有身世坎坷的感慨,但整体基调并非悲戚,而是充满了历经磨难后的旷达与释然。
- 歌行体的自由舒展:此诗为七言歌行体,不受近体诗格律的严格束缚,句式灵活,语言平易浅近,兼具叙事与抒情的功能,适合抒发复杂深沉的情感,符合赠别诗随性而发的特点。
常见问题
《送沈逵赴广南》的作者和朝代是什么?
《送沈逵赴广南》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《送沈逵赴广南》主要写了什么?
这首诗是苏轼送别友人沈逵赴广南任职的赠别之作,以二人同岁、半生坎坷的身世感慨为基调,先追忆沈逵征战西羌的惊险往事与自己黄州贬谪的漂泊生涯,再写久别重逢的释然与衰老之叹,最后以超脱功名的旷达态度劝勉友人,并约定日后归隐田园,抒发了患难真情与超脱世俗的人生襟怀。
《送沈逵赴广南》的创作背景是什么?
此诗约作于元祐元年(1086),苏轼结束黄州贬谪生涯,北归途经江州(今江西九江)时,与久别重逢的友人沈逵相遇。沈逵曾在鄜延路幕府任职,参与过北宋对西夏的边境战事,此时即将赴广南(今广东、广西一带)任职。二人自早年分别后多年失联,苏轼曾因沈逵的音讯断绝而担忧其遭遇不测,此次相逢皆已衰老,苏轼遂作此诗赠别,既抒发了半生坎坷的身世感慨,又以超脱功名的态度劝勉友人,...
《送沈逵赴广南》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 脉络清晰,情感递进 :全诗以“相逢”为核心,先叙二人同岁困厄的身世,再追忆往事、诉说贬谪漂泊之苦,接着写久别重逢的释然与衰老之叹,最后转入赠别劝勉与归隐之约,情感从感慨到释然,再到旷达,层层递进,自然流畅。 2. 用典自然,意蕴深厚 :诗中三处用典皆贴合主旨:以葛洪求勾漏丹砂的典故,寄托对友人修道求仙的期许;以汝阳王嗜酒的典故,表达自己安于贫贱、自适其...