这首诗是苏轼贬谪途中夜宿山野村居所作,以行踪为线索,描绘了溪山修竹、清泉孤萤的清幽景致,记录了旅途劳顿后宿于野舍的安适心境,暗含随遇而安的旷达情怀。
自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍
溪上青山三百叠,快马轻衫来一抹。倚山修竹有人家,横道清泉知我渴。芒鞋竹杖自轻软,蒲荐松床亦香滑。夜深风露满中庭,惟见孤萤自开阖。
简要说明
逐句注释
- 溪上青山三百叠:溪上,即溪边;三百叠,极言青山层叠连绵之态,并非实指数量。
- 快马轻衫来一抹:快马轻衫,指诗人身着轻便衣衫,乘快马赶路;来一抹,形容策马疾驰间,沿途风景如被轻笔点抹般掠过,暗合旅途的轻快舒展。
- 倚山修竹有人家:倚山,依山而建;修竹,修长的翠竹;此句写靠山处的竹林间藏着山野村民的房舍。
- 横道清泉知我渴:横道,横亘在道路旁;此处运用拟人修辞,将清泉人格化,仿佛它知晓旅人的干渴,主动流淌相迎。
- 芒鞋竹杖自轻软:芒鞋,用芒草编织的草鞋;竹杖,竹制的手杖;自轻软,形容草鞋与竹杖用起来轻便舒适。
- 蒲荐松床亦香滑:蒲荐,蒲草编织的席垫;松床,以松木打造的床榻;香滑,指蒲席与松床带着草木的清香,触感滑润宜人。
- 夜深风露满中庭:夜深,即深夜;风露,夜风与露水;中庭,指庭院中央。
- 惟见孤萤自开阖:惟见,只见到;孤萤,独自飞舞的萤火虫;开阖,指萤火虫翅翼开合,其光亮随之忽明忽暗。
现代译文
溪边青山层叠万重,我身着轻衫乘快马,疾驰间将沿途风光轻扫而过。
靠山的竹林深处藏着几户人家,横亘道旁的清泉似懂我旅途干渴,潺潺流淌。
芒鞋竹杖用着轻便舒爽,蒲草席垫、松木床榻都带着草木清香,触感滑润宜人。
深夜里,夜风与露水铺满了整个庭院,只见一只萤火虫,翅翼开合,明灭闪烁。
创作背景
元丰七年(1084年),苏轼结束黄州团练副使的贬谪生涯,量移汝州团练副使,途中经兴国军(今湖北阳新),前往筠州(今江西高安)探望时任筠州盐酒税的弟弟苏辙。行至石田驿南二十五里的山野人家留宿时,被质朴自然的乡居景致打动,写下此诗。
艺术赏析
- 结构章法:全诗以行踪为脉络层层递进:首联勾勒旅途轻快的整体氛围,颔联转入近景,以修竹、清泉点出村居清幽,将旅人与景物融为一体;颈联转写夜宿体验,以“芒鞋竹杖”“蒲荐松床”的质朴器物,写出野舍的安适,且两句对仗工整,词性相对、音韵和谐;尾联收束于深夜静谧之景,以孤萤的明灭烘托庭院的空寂,意境悠远绵长。
- 修辞与意象:颔联“横道清泉知我渴”运用拟人手法,既赋予清泉灵动的人情,又贴合旅人旅途劳顿的心境,自然贴切。全诗选取修竹、清泉、芒鞋、松床、孤萤等意象,均带有清雅质朴的田园气息,烘托出超脱尘俗的氛围。
- 情感意蕴:苏轼虽处于贬谪迁转的旅途之中,却并未沉溺于失意,而是以敏锐的观察力捕捉山野间的自然之美,从疾驰的轻快到夜宿的安适,再到观萤的静谧,展现出随遇而安的旷达心境,呼应了其“也无风雨也无晴”的人生态度。
常见问题
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》的作者和朝代是什么?
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》主要写了什么?
这首诗是苏轼贬谪途中夜宿山野村居所作,以行踪为线索,描绘了溪山修竹、清泉孤萤的清幽景致,记录了旅途劳顿后宿于野舍的安适心境,暗含随遇而安的旷达情怀。
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》的创作背景是什么?
元丰七年(1084年),苏轼结束黄州团练副使的贬谪生涯,量移汝州团练副使,途中经兴国军(今湖北阳新),前往筠州(今江西高安)探望时任筠州盐酒税的弟弟苏辙。行至石田驿南二十五里的山野人家留宿时,被质朴自然的乡居景致打动,写下此诗。
《自兴国往筠宿石田驿南二十五里野人舍》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构章法 :全诗以行踪为脉络层层递进:首联勾勒旅途轻快的整体氛围,颔联转入近景,以修竹、清泉点出村居清幽,将旅人与景物融为一体;颈联转写夜宿体验,以“芒鞋竹杖”“蒲荐松床”的质朴器物,写出野舍的安适,且两句对仗工整,词性相对、音韵和谐;尾联收束于深夜静谧之景,以孤萤的明灭烘托庭院的空寂,意境悠远绵长。 2. 修辞与意象 :颔联“横道清泉知我渴”运用拟人...