兴龙节集英殿宴教坊词致语口号

· 苏轼

臣闻帝武造周,已兆兴王之迹。日符祚汉,实开受命之祥。非天私我有邦,惟圣乃作神主。仰止诞弥之庆,集於建丑之正。瑞玉旅庭,爰讲比邻之好。虎臣在泮,复通西域之琛。式燕示慈,与人均福。恭惟皇帝陛下,睿思冠古,浚哲自天。焕乎有文,日讲六经之训。述而不作,思齐累圣之仁。夷夏宅心,神人协德。卜年七百,方过历以承天。有臣三千,咸一心而戴后。彤庭振万,玉座传觞。诵干戈载戢之诗,作君臣相悦之乐。斯民何幸,<

简要说明

这是苏轼为北宋皇帝兴龙节(皇帝诞辰)在集英殿设宴时所作的教坊致语口号,属于宫廷宴饮的应制颂美文辞。现存内容主要称颂皇帝圣德、朝廷德政与四方归附的盛世景象,表达对国祚绵长、君臣和睦的美好祝愿。

逐句注释

  1. 臣闻帝武造周,已兆兴王之迹:臣听闻周武王以勇武开创周室基业,已预先显现兴盛王业的踪迹。帝武:指周武王的勇武;造周:创建周朝;兆:预兆;兴王:兴盛王业。
  2. 日符祚汉,实开受命之祥:天命符瑞护佑汉室,实在开启了承受天命的吉祥征兆。日符:每日显现的符瑞;祚:福佑,这里指护佑;受命:承受天命,古代帝王自称受命于天。
  3. 非天私我有邦,惟圣乃作神主:并非上天偏爱我朝,唯有圣明之君才能成为天下的神主。私:偏爱;有邦:指本朝;神主:天下的共主。
  4. 仰止诞弥之庆,集於建丑之正:仰望陛下诞辰的庆典,正聚集在建丑正月的吉日。仰止:仰慕,这里指恭贺;诞弥:诞辰;建丑之正:古代历法以建寅为正月(夏历),建丑为周历正月,此处指当时的正月时节。
  5. 瑞玉旅庭,爰讲比邻之好:瑞玉齐聚朝廷,于是讲求邻邦的友好往来。瑞玉:古代诸侯朝聘时所持的玉制信物,代指朝贡的祥瑞之物;旅:聚集;庭:朝廷;爰:于是;比邻:邻邦。
  6. 虎臣在泮,复通西域之琛:勇武之臣在泮宫效力,又重新打通西域进贡珍宝的通道。虎臣:指勇武的武将;泮:泮宫,古代的学校,此处代指朝廷武备机构;琛:珍宝,这里指西域进贡的物产。
  7. 式燕示慈,与人均福:设宴彰显慈恩,与万民共享福祉。式燕:设宴;式,发语词;均福:共享福祉。
  8. 恭惟皇帝陛下,睿思冠古,浚哲自天:恭祝皇帝陛下,圣明思虑超越古今,深邃智慧出自天赋。恭惟:恭敬地想(颂圣常用语);睿思:圣明的思虑;冠古:超越古人;浚哲:深邃的智慧。
  9. 焕乎有文,日讲六经之训:文采光明焕耀,每日讲习六经的训诲。焕乎:光明的样子;六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》六部儒家经典。
  10. 述而不作,思齐累圣之仁:传承前人学说而不妄自创作,思慕效法先代圣君的仁政。述而不作:语出《论语·述而》,指传承前人而不自创;思齐:见贤思齐,这里指效法;累圣:多位先代圣君。
  11. 夷夏宅心,神人协德:华夏与夷狄都归心向慕,神人都契合圣德。夷夏:指少数民族与中原王朝;宅心:归心;协德:契合圣德。
  12. 卜年七百,方过历以承天:国祚将如周朝般绵延七百,正超越历数而承奉天意。卜年七百:语出《左传》,周室卜算国祚为三十世七百余年,此处借指宋廷国祚绵长;过历:超越既定的历数。
  13. 有臣三千,咸一心而戴后:三千臣子,都一心拥戴君主。有臣三千:语出《尚书·泰誓》,指众多臣子;咸:都;戴后:拥戴君主。
  14. 彤庭振万,玉座传觞:朝廷振奋万邦,御座上传杯饮酒。彤庭:以朱漆涂饰的朝廷宫殿,代指朝廷;振万:振奋万邦;玉座:帝王的御座;传觞:传杯饮酒。
  15. 诵干戈载戢之诗,作君臣相悦之乐:吟诵《干戈载戢》的太平之诗,创作君臣相和的欢乐乐章。干戈载戢:语出《诗经·周颂·时迈》,“载戢干戈”,指收藏兵器,天下太平;相悦:君臣和睦融洽。
  16. 斯民何幸:百姓何等幸运。斯民:百姓。

现代译文

臣听闻周武王以勇武开创周室,已预先显现兴盛王业的踪迹;天命符瑞护佑汉室,实在开启了承受天命的吉祥征兆。并非上天偏爱我朝,唯有圣明之君才能成为天下的共主。恭贺陛下诞辰的庆典,正聚集在建丑正月的吉日。瑞玉齐聚朝廷,于是讲求邻邦的友好往来;勇武之臣在泮宫效力,又重新打通西域进贡珍宝的通道。设宴彰显慈恩,与万民共享福祉。

恭祝皇帝陛下,圣明思虑超越古今,深邃智慧出自天赋。文采光明焕耀,每日讲习六经的训诲;传承前人学说而不妄自创作,思慕效法先代圣君的仁政。华夏与夷狄都归心向慕,神人都契合圣德。国祚将如周朝般绵延七百,正超越历数而承奉天意;三千臣子,都一心拥戴君主。朝廷振奋万邦,御座上传杯饮酒。吟诵《干戈载戢》的太平之诗,创作君臣相和的欢乐乐章。百姓何等幸运,(文本至此截断)

创作背景

兴龙节是北宋皇帝的诞辰节庆,此篇为苏轼担任翰林学士等词臣职务期间,为宋神宗(或哲宗)兴龙节在集英殿举办的宫廷宴饮所作的教坊致语口号,属于典型的应制颂圣文辞。当时北宋朝廷承平,四方朝贡往来频繁,苏轼以典雅的文辞称颂皇帝圣德、朝廷德政与盛世景象,契合宫廷宴饮的庄重场合氛围。因文本留存不全,具体创作年份无法完全确定。

艺术赏析

  1. 典故繁富,典雅庄重:全篇大量引用儒家经典与周代典故,如“帝武造周”“卜年七百”“述而不作”“干戈载戢”等,借古喻今,以周室盛景称颂宋廷,既符合应制文的典雅要求,又强化了颂美的意蕴。
  2. 铺陈有序,结构严谨:从天命祥瑞、皇帝圣德、朝臣齐心、四方归附到宴饮盛景,逐层铺陈,逻辑清晰,全面展现了宫廷盛世的风貌。
  3. 句式工整,韵律和谐:作为教坊致语口号,兼顾诵读的韵律感,句式多为对仗整齐的四六句式,符合宫廷文学的庄重风格,便于宴饮场合的宣读与传唱。
  4. 颂圣得体,分寸得当:全篇以称颂为主,措辞庄重得体,既符合宫廷应制文的规范,又避免了过度谀颂的弊端,体现了苏轼作为一代文宗的文字功力。

常见问题

《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》的作者和朝代是什么?

《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》主要写了什么?

这是苏轼为北宋皇帝兴龙节(皇帝诞辰)在集英殿设宴时所作的教坊致语口号,属于宫廷宴饮的应制颂美文辞。现存内容主要称颂皇帝圣德、朝廷德政与四方归附的盛世景象,表达对国祚绵长、君臣和睦的美好祝愿。

《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》的创作背景是什么?

兴龙节是北宋皇帝的诞辰节庆,此篇为苏轼担任翰林学士等词臣职务期间,为宋神宗(或哲宗)兴龙节在集英殿举办的宫廷宴饮所作的教坊致语口号,属于典型的应制颂圣文辞。当时北宋朝廷承平,四方朝贡往来频繁,苏轼以典雅的文辞称颂皇帝圣德、朝廷德政与盛世景象,契合宫廷宴饮的庄重场合氛围。因文本留存不全,具体创作年份无法完全确定。

《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 典故繁富,典雅庄重 :全篇大量引用儒家经典与周代典故,如“帝武造周”“卜年七百”“述而不作”“干戈载戢”等,借古喻今,以周室盛景称颂宋廷,既符合应制文的典雅要求,又强化了颂美的意蕴。 2. 铺陈有序,结构严谨 :从天命祥瑞、皇帝圣德、朝臣齐心、四方归附到宴饮盛景,逐层铺陈,逻辑清晰,全面展现了宫廷盛世的风貌。 3. 句式工整,韵律和谐 :作为教坊致语口...