庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且

· 苏轼

自拨床头一瓮云,幽人先已醉浓芬。天门冬熟新年喜,曲米春香并舍闻。?杜子美诗云,闻道云安曲米春,盖酒名也。?菜圃渐疏花漠漠,竹扉斜掩雨纷纷。拥裘睡觉知何处,吹面东风散缬纹。载酒无人过子云,年来家酝有奇芬。醉乡杳杳谁同梦,睡息齁齁得自闻。口业向诗犹小小,眼花因酒尚纷纷。点灯更试淮南语,泛溢东风有縠纹。?《淮南子》云:东风至而酒泛溢。许慎注云,酒泛,清酒也。?

简要说明

这首诗是苏轼晚年遇赦北归时的日常即兴之作,记录了自滤天门冬酒的场景,融叙事、写景、抒情与用典于一体,既抒发了新春获赦的欣喜与闲居的恬淡,也暗含了历经数十年贬谪后的萧索心境,尽显诗人平易自然又饱含书卷气的诗风。

逐句注释

  1. 自拨床头一瓮云:拨,掀开瓮盖;“一瓮云”以云喻酒色清莹,代指酒。
  2. 幽人先已醉浓芬:幽人,诗人自指幽居之人;浓芬,酒的浓郁香气。句意:未及开饮,先已被酒香醺醉。
  3. 天门冬熟新年喜:天门冬熟,指以天门冬为原料酿制的酒成熟;新年,指元符三年(1100)正月新春。
  4. 曲米春香并舍闻:曲米春,酒名,诗人自注引杜甫《拨闷》句> 闻道云安曲米春,盖酒名也;并舍,邻舍。句意:曲米春的酒香连邻家都能闻到。
  5. 菜圃渐疏花漠漠:菜圃,菜畦;渐疏,菜蔬渐趋枯萎稀疏;花漠漠,野花迷蒙成片的样子。
  6. 竹扉斜掩雨纷纷:竹扉,竹编院门;斜掩,半掩;雨纷纷,春雨绵绵。
  7. 拥裘睡觉知何处:拥裘,裹着皮裘;睡觉,睡醒。句意:裹裘睡醒,恍惚间不知身在何处。
  8. 吹面东风散缬纹:缬纹,原指染花丝织品,此处形容酒面波纹如绫罗花纹。句意:东风拂面,酒面泛起细碎波纹。
  9. 载酒无人过子云:子云,西汉文学家扬雄的字,扬雄家贫少访客,诗人以扬雄自比;载酒过访,指客人携酒来访。句意:如扬雄一般,少有客人携酒来访。
  10. 年来家酝有奇芬:家酝,自家酿制的酒;奇芬,独特浓郁的香气。句意:这一年来自家酿的酒,香气格外清奇。
  11. 醉乡杳杳谁同梦:醉乡,醉酒后的朦胧境界;杳杳,悠远朦胧。句意:醉乡悠远,谁能与我同醉入梦?
  12. 睡息齁齁得自闻:齁齁,熟睡时的鼾声。句意:熟睡的鼾声,唯有自己能听见。
  13. 口业向诗犹小小:口业,佛教术语,原指口舌造作的业障,此处代指作诗、言说;小小,轻微、不多。句意:作诗尚且克制,不多作言语。
  14. 眼花因酒尚纷纷:纷纷,形容眼花缭乱的样子。句意:饮酒后仍觉眼前昏花缭乱。
  15. 点灯更试淮南语:淮南语,指《淮南子》中的记载,诗人自注引> 东风至而酒泛溢,许慎注云,酒泛,清酒也。句意:点亮灯火,印证古籍中东风泛酒的记载。
  16. 泛溢东风有縠纹:縠纹,细纱般的波纹,此处形容酒面涟漪。句意:东风吹来,清酒泛溢,酒面泛起细纱般的波纹。

现代译文

亲手掀开床头那瓮酒的盖子,清莹酒色如云朵舒展。我这幽居之人,未及开饮,先已被浓郁的酒香醺醉。
天门冬酿的酒已然成熟,正值新春满心欢喜;曲米春的酒香,连邻家院落都能飘散。
菜畦里的菜蔬渐趋稀疏,野花迷蒙成片;竹编院门半掩着,春雨正绵绵飘落。
裹着皮裘睡醒,恍惚间不知身在何处;东风拂面而过,酒面泛起如绫罗般的细碎波纹。
像扬雄那般,少有客人携酒来访,这一年来自家酿的酒,却有着清奇独特的芬芳。醉乡悠远朦胧,谁能与我同醉入梦?熟睡时的鼾声,也只有自己能听见。
作诗尚且克制不多言语,饮酒却让我眼花缭乱。点亮灯火,再印证《淮南子》的记载:东风吹来,清酒泛溢,酒面泛起细纱般的波纹。

创作背景

元符三年(1100)正月,宋徽宗即位大赦天下,苏轼在儋州(今海南儋州)历经四年贬谪后终于获赦北归。正月十二日,他亲手酿制的天门冬酒成熟,便亲自滤酒,边滤酒边写下此诗。此时苏轼已年六十五,历经乌台诗案、黄州团练副使、惠州儋州贬谪等数十年磨难,此次北归是晚年难得的喘息之机,诗中既有遇赦的欣喜,也带着晚年对闲适生活的眷恋。

艺术赏析

  1. 平易自然的诗风:以日常琐事入诗,语言质朴如话,将滤酒、春景、闲卧等场景娓娓道来,尽显闲适恬淡的心境,无刻意雕琢之痕。
  2. 用典自然贴切:三处用典皆贴合情境:引杜甫诗释“曲米春”,丰富酒文化内涵;以扬雄自比,暗喻贬谪后清贫少客的处境;引《淮南子》典故呼应酒景,增添书卷气,全无堆砌之感。
  3. 意象细腻传神:以“一瓮云”喻酒色清莹,以“缬纹”“縠纹”具象酒面波纹,将无形酒态写得灵动鲜活;“菜圃渐疏花漠漠,竹扉斜掩雨纷纷”一联对仗工整,以疏菜、残花、掩门、春雨营造出静谧的春日村居氛围。
  4. 结构层次分明:全诗分为两部分,前半写滤酒时的春日景致与初醒恍惚,后半写饮酒后的闲适感悟,情感从欣喜到恬淡层层递进。同时以自注补充典故,践行“以文为诗”的创作特色,让读者更易理解诗中内涵。
  5. 格律严谨合规:全诗为两首七言律诗,对仗工整、平仄协调,符合近体诗格律要求,尽显苏轼深厚的古典文学功底。

常见问题

《庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且》的作者和朝代是什么?

《庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且》主要写了什么?

这首诗是苏轼晚年遇赦北归时的日常即兴之作,记录了自滤天门冬酒的场景,融叙事、写景、抒情与用典于一体,既抒发了新春获赦的欣喜与闲居的恬淡,也暗含了历经数十年贬谪后的萧索心境,尽显诗人平易自然又饱含书卷气的诗风。

《庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且》的创作背景是什么?

元符三年(1100)正月,宋徽宗即位大赦天下,苏轼在儋州(今海南儋州)历经四年贬谪后终于获赦北归。正月十二日,他亲手酿制的天门冬酒成熟,便亲自滤酒,边滤酒边写下此诗。此时苏轼已年六十五,历经乌台诗案、黄州团练副使、惠州儋州贬谪等数十年磨难,此次北归是晚年难得的喘息之机,诗中既有遇赦的欣喜,也带着晚年对闲适生活的眷恋。

《庚辰岁正月十二日天门冬酒熟予自漉之且漉且》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 平易自然的诗风 :以日常琐事入诗,语言质朴如话,将滤酒、春景、闲卧等场景娓娓道来,尽显闲适恬淡的心境,无刻意雕琢之痕。 2. 用典自然贴切 :三处用典皆贴合情境:引杜甫诗释“曲米春”,丰富酒文化内涵;以扬雄自比,暗喻贬谪后清贫少客的处境;引《淮南子》典故呼应酒景,增添书卷气,全无堆砌之感。 3. 意象细腻传神 :以“一瓮云”喻酒色清莹,以“缬纹”“縠纹...