黄泥坂词

· 苏轼

出临皋而东骛兮,并丛祠而北转。走雪堂之陂陀兮,历黄泥之长坂。大江汹以左缭兮,渺云涛之舒卷。草木层累而右附兮,蔚柯丘之囱蒨。余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓。虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄。余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻。老更变而自哂兮,悟惊俗之来患。释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨。路悠悠其莫往来兮,守一席而穷年。时游步而远览兮,路穷尽而旋反。朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟。喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚。初

简要说明

这首骚体残词为苏轼贬谪黄州时期所作,描写了从临皋亭出发途经黄泥坂的沿途景致,抒发了作者暂得山水闲适之乐,却又暗含身世飘零的感慨与自我调适的心境。文本未完结,结句仅存“初”字。

逐句注释

  1. 出临皋而东骛兮,并丛祠而北转:临皋,即临皋亭,苏轼在黄州的寓所;东骛,向东缓步前行(“骛”此处非疾驰,指行进);丛祠,丛林间的神庙。
  2. 走雪堂之陂陀兮,历黄泥之长坂:走,经过;陂陀(pō tuó),倾斜的山坡;历,翻越;黄泥长坂,黄州城东的黄泥坂,为苏轼日常游赏之地。
  3. 大江汹以左缭兮,渺云涛之舒卷:大江,长江;汹,水势汹涌;左缭,在左侧环绕;渺,辽阔渺茫;云涛,形容江中波涛如云翻卷。
  4. 草木层累而右附兮,蔚柯丘之囱蒨:层累,层层叠叠;右附,在山坡右侧生长依附;蔚,草木茂盛貌;柯丘,草木丛生的山丘;囱蒨应为“葱蒨”,笔误,指草木青翠繁茂的样子。
  5. 余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓:旦,早晨;还,返回;徙倚(xǐ yǐ),徘徊流连;盘桓,逗留不前。
  6. 虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄:信美,确实美好;不可居,谓此地非故土或难以久留;苟,姑且;娱,使我欢愉;一眄(miǎn),一瞥,短暂观赏。
  7. 余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻:奇服,奇伟不俗的服饰,此处代指高洁的志向与不凡的行为;袭,继承;诡幻,指超脱世俗的言行。
  8. 老更变而自哂兮,悟惊俗之来患:更变,经历世事变故;自哂(shěn),自我嘲笑;惊俗,惊世骇俗的举动;来患,招来的祸患。
  9. 释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨:释,舍弃;宝璐,美玉,代指高洁的操守;被,通“披”,穿着;缯絮,粗布丝絮,代指世俗平民的衣物;杂市人,与市井之人混杂相处;无辨,无法分辨(与常人无异)。
  10. 路悠悠其莫往来兮,守一席而穷年:悠悠,遥远漫长貌;莫往来,谓与世隔绝,少有人来;守一席,守着一席之地;穷年,终其一生。
  11. 时游步而远览兮,路穷尽而旋反:时,时常;游步,漫步;远览,远眺;旋反,转身返回。
  12. 朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟:嬉,嬉戏游玩;青烟,指雪堂傍晚的炊烟。
  13. 喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚:莫余惊,宾语前置,即“莫惊余”,不惊吓我;幸,庆幸;樵苏,打柴割草的乡民;嫚,通“慢”,此处指不拘礼节的相处。
  14. :文本未续完,为残篇。

现代译文

走出临皋亭,我向东缓步前行,顺着丛林中的神庙再向北转弯。
经过雪堂旁那倾斜的山坡,翻越黄泥坂长长的山道。
长江在左侧汹涌环绕,辽阔的波涛如云海般舒卷翻涌。
草木层层叠叠在右侧的山坡上生长,草木丛生的山丘间一片青翠繁茂。
我清晨前往,傍晚才回,一路上徘徊流连,久久不愿离去。
这里固然美好却不能长久居留,姑且让我在此片刻间获得些许欢愉。
我自幼便喜爱这奇伟不俗的志节,承袭了前人超脱世俗的风骨。
到老来历经变故,不禁自嘲,才明白当年惊世骇俗的举动曾招来祸患。
舍弃了美玉般的高洁操守,穿上粗布衣衫,和市井之人混同一起,再无分别。
前路悠悠,再无人往来,守着这一席之地,终此一生。
时常漫步远眺,走到路的尽头便转身返回。
清晨在黄泥坂的白云间嬉戏,傍晚在雪堂的炊烟下留宿。
欣喜鱼鸟从不曾惊扰我,庆幸与樵夫野老相处不拘礼节。
初……

创作背景

这首词创作于苏轼元丰三年(1080)至元丰七年(1084)贬谪黄州团练副使期间。元丰二年,苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,生活困顿,初寄寓临皋亭,后于东坡躬耕,修建雪堂作为居所。黄泥坂是他日常往来于临皋亭与雪堂之间的必经游赏之地。此时苏轼虽身处贬谪逆境,但已逐渐从政治失意中平复,在山水田园与乡民相处中寻求精神寄托,此词正是他游赏黄泥坂时,借沿途景致抒发身世感慨与闲适心境的残篇。

艺术赏析

  1. 体裁形式:采用楚辞骚体的句式,以六言为主,每句缀以“兮”字,节奏舒缓沉郁,契合作者内敛深沉的抒情基调,继承了楚辞借物咏怀的传统。
  2. 情景交融:先以浓墨铺写郊野景致,从临皋亭出发的行迹,到长江云涛、草木山丘,营造出开阔清幽的黄州山水意境,随后自然转入抒情,将游赏之乐与身世之叹融为一体,景为情设,情因景生。
  3. 意象对比:以“奇服”“宝璐”喻指自己早年高洁的政治理想与人格操守,以“缯絮”“市人”代指贬谪后与世俗妥协的生活状态,对比鲜明,精准传达出苏轼对自身过往的反思与矛盾心态。
  4. 语言特色:语言质朴自然,既有骚体的典雅规整,又不乏生活化的平实直白,如“喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚”,直白地写出与自然、乡民的融洽相处,体现出苏轼在黄州时期随缘自适的生活态度。
  5. 残篇特点:现存文本至“初”字戛然而止,虽未完成全篇,但已完整展现了作者的游赏历程与内心思绪,为后世研究苏轼黄州时期的心境提供了珍贵的残篇资料。

常见问题

《黄泥坂词》的作者和朝代是什么?

《黄泥坂词》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《黄泥坂词》主要写了什么?

这首骚体残词为苏轼贬谪黄州时期所作,描写了从临皋亭出发途经黄泥坂的沿途景致,抒发了作者暂得山水闲适之乐,却又暗含身世飘零的感慨与自我调适的心境。文本未完结,结句仅存“初”字。

《黄泥坂词》的创作背景是什么?

这首词创作于苏轼元丰三年(1080)至元丰七年(1084)贬谪黄州团练副使期间。元丰二年,苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,生活困顿,初寄寓临皋亭,后于东坡躬耕,修建雪堂作为居所。黄泥坂是他日常往来于临皋亭与雪堂之间的必经游赏之地。此时苏轼虽身处贬谪逆境,但已逐渐从政治失意中平复,在山水田园与乡民相处中寻求精神寄托,此词正是他游赏黄泥坂时,借沿途景致抒发身世感慨与...

《黄泥坂词》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 体裁形式 :采用楚辞骚体的句式,以六言为主,每句缀以“兮”字,节奏舒缓沉郁,契合作者内敛深沉的抒情基调,继承了楚辞借物咏怀的传统。 2. 情景交融 :先以浓墨铺写郊野景致,从临皋亭出发的行迹,到长江云涛、草木山丘,营造出开阔清幽的黄州山水意境,随后自然转入抒情,将游赏之乐与身世之叹融为一体,景为情设,情因景生。 3. 意象对比 :以“奇服”“宝璐”喻指...