这首诗是苏轼次韵答谢友人赵令铄赠酒及寄信的作品,诗中以对比手法凸显友人所赠美酒的珍贵,抒发了对世俗市酒的厌弃,同时借典故表达对友人真情厚谊的珍视,暗含超脱凡俗的人生意趣。
次韵赵令铄惠酒
简要说明
逐句注释
神山无石髓,生世悲暂寓
注释:神山,传说中仙人居住的仙山;石髓,传说中仙人服食的仙药,《抱朴子·金丹》载“石髓者,赤色如脂,服之长生”。此句谓仙山难寻石髓,人生在世不过暂时寄居世间,实为可悲。坐待玉膏流,千载真旦暮
注释:坐待,坐等;玉膏,此处借指仙酒或佳酿。此句谓即便静待千载,也只如朝夕之间,暗含对超脱凡俗、得享佳酿的向往。青州老从事,鬲上非所部
注释:青州从事,典出《世说新语·术解》,桓温主簿善辨酒味,称好酒为“青州从事”(谓其酒力可达脐下),恶酒为“平原督邮”(谓其酒力仅至膈膜)。此处以“青州从事”代指友人赵令铄所赠之美酒;鬲(gé),通“膈”,膈膜;非所部,谓市肆售卖的劣酒仅能至膈膜,非我所爱。惠然肯见従,知我憎市酤
注释:惠然,语出《诗经·邶风·终风》,意为欣然的样子;见従,即屈尊相赠;市酤(gū),市上售卖的劣质酒。此句谓你欣然屈尊赠酒,想来是知晓我厌恶市肆的劣酒。开瓶自洗盏,肴核谁与具
注释:开瓶,打开酒坛;洗盏,清洗酒杯;肴核,指下酒用的菜肴与果品。此句谓我自开坛洗盏,却愁无伴共饮,备不齐下酒的肴核。门前听剥啄,烹鱼得尺素
注释:剥啄,敲门声,语出韩愈《剥啄行》;烹鱼,化用汉乐府《饮马长城窟行》“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,此处代指拆阅友人来信;尺素,古代用绢帛书写书信,代指书信。此句谓忽闻门前敲门声,原来是使者携礼而来,拆阅后不仅得到美酒,更得到你的亲笔书信。
现代译文
仙山之上本无石髓可寻,人生在世不过短暂寄居世间,想来实在令人悲叹。
即便静静等待千载,只求能有玉膏佳酿流淌,纵使千年也只如朝夕一瞬。
你这如同“青州从事”般的美酒,岂是市肆售卖的劣酒所能相比?
想来你早已知晓我厌恶世俗市酒,特意屈尊赠酒给我。
打开酒坛,亲手清洗酒杯,却愁没有下酒的菜肴果品,无人与我共饮。
忽然听到门前传来敲门声,原来是使者携礼而来,正如当年烹开鲤鱼得到书信一般,不仅收到了美酒,更得到了你亲笔写下的信笺。
创作背景
此诗创作于元祐六年(1091),时苏轼任颍州知州。赵令铄时任青州通判(古代“从事”为州郡属官,此处以“青州从事”代指赵令铄),赠酒并捎书信给苏轼,苏轼依原诗韵脚作此答谢诗。此时苏轼虽在朝任地方要职,但已历经多次贬谪,对官场应酬中的世俗之酒心生厌倦,更珍视友人之间不带功利的真情馈赠。
艺术赏析
- 用典自然贴切:两处典故皆贴合诗题与情感。“青州从事”既点明赠酒的珍贵,又暗含对市售劣酒的鄙弃,含蓄凝练;“烹鱼得尺素”化用乐府旧典,将赠酒与寄信两件事融为一体,既写出收到赠礼的惊喜,又凸显友人情谊的真挚,毫无生硬堆砌之感。
- 对比手法鲜明:以仙山石髓、玉膏流的理想佳酿,与市酤的劣酒形成对比,突出友人赠酒的非同寻常,强化了对友人馈赠的感激之情。
- 情感脉络清晰:开篇由人生暂寓的感慨起笔,继而抒发对佳酿的向往,再转入对友人赠酒的感激,最后以收到书信的欣慰作结,情感从出世之思转为入世的温情,真挚自然。
- 语言质朴流畅:全诗以日常叙事入诗,无刻意雕琢之语,将典故融入寻常生活场景,尽显苏轼平易自然的文风,于平淡中见真情。
常见问题
《次韵赵令铄惠酒》的作者和朝代是什么?
《次韵赵令铄惠酒》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《次韵赵令铄惠酒》主要写了什么?
这首诗是苏轼次韵答谢友人赵令铄赠酒及寄信的作品,诗中以对比手法凸显友人所赠美酒的珍贵,抒发了对世俗市酒的厌弃,同时借典故表达对友人真情厚谊的珍视,暗含超脱凡俗的人生意趣。
《次韵赵令铄惠酒》的创作背景是什么?
此诗创作于元祐六年(1091),时苏轼任颍州知州。赵令铄时任青州通判(古代“从事”为州郡属官,此处以“青州从事”代指赵令铄),赠酒并捎书信给苏轼,苏轼依原诗韵脚作此答谢诗。此时苏轼虽在朝任地方要职,但已历经多次贬谪,对官场应酬中的世俗之酒心生厌倦,更珍视友人之间不带功利的真情馈赠。
《次韵赵令铄惠酒》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :两处典故皆贴合诗题与情感。“青州从事”既点明赠酒的珍贵,又暗含对市售劣酒的鄙弃,含蓄凝练;“烹鱼得尺素”化用乐府旧典,将赠酒与寄信两件事融为一体,既写出收到赠礼的惊喜,又凸显友人情谊的真挚,毫无生硬堆砌之感。 2. 对比手法鲜明 :以仙山石髓、玉膏流的理想佳酿,与市酤的劣酒形成对比,突出友人赠酒的非同寻常,强化了对友人馈赠的感激之情。...