这是一首即兴戏作的七言绝句,记录了苏轼与万州太守高公约定同游岑公洞却因夜雨受阻的趣事。全诗以诙谐笔触将雨声比作榨酒声响,既含阻游的小遗憾,又透出旷达闲适的兴致,以“频倾”作结,尽显宴饮抒怀的洒脱。
万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏
蓬窗高枕雨如绳,恰似糟床压酒声。今日岑公不能饮,吾侪犹健可频倾。
简要说明
逐句注释
- 蓬窗高枕雨如绳:
蓬窗:用蓬草编织的窗棂,泛指简陋居室的窗户,此处也可指旅次居处的窗;高枕:安卧闲适之态;雨如绳:形容雨势连绵密集,如绳索般垂落不绝。 - 恰似糟床压酒声:
糟床:旧时酿酒时用于榨取酒液的木制器具,榨酒时会发出持续的声响;恰似:就好像。此句将连绵夜雨的声响比作糟床榨酒之声,化萧瑟雨声为生活化的酿酒声响。 - 今日岑公不能饮:
岑公:双关语,既指岑公洞的典故(唐代隐士岑道愿曾隐居于此,后人以“岑公”代指岑公洞),也暗指约游的万州太守高公;不能饮:此处指因夜雨无法赴约至岑公洞饮酒。 - 吾侪犹健可频倾:
吾侪:我辈、我们这些人;犹健:尚且康健,亦指兴致未减;频倾:频频举杯饮酒,代指宴饮作乐。
现代译文
蓬窗之下高卧听雨,密雨如绳垂落不停,声声恰似糟床榨酒的声响。
今日本约同游岑公洞共饮,却因夜雨无法成行,好在你我尚且康健、兴致未减,不妨频频举杯,尽兴欢饮。
创作背景
此诗作于元符三年(1100年),苏轼遇赦北归途中途经万州。当地太守高公久仰苏轼盛名,邀请他游览当地名胜岑公洞,二人约定当晚赴约。不料入夜后夜雨连明,无法成行,苏轼遂作此诗调侃阻游之事,全诗未显失意,反而以诙谐之笔展现出其随遇而安的旷达心境。
艺术赏析
- 巧设比喻,化俗为雅:将连绵夜雨的声响比作糟床榨酒之声,本是萧瑟的雨景,因这一生活化的比喻变得充满烟火气,将扫兴的阻游之事转化为富有意趣的场景,尽显苏轼的灵动才思。
- 一语双关,意蕴丰富:“岑公”二字兼具典故与现实双关,既呼应岑公洞的历史掌故,又暗指约游的高太守,让诗句内涵更为饱满。
- 风格诙谐旷达:题为“戏”作,全诗语气轻松洒脱,虽有阻游的小遗憾,却以“犹健可频倾”一转,将扫兴化为宴饮的兴致,尽显苏轼历经贬谪后依然从容豁达的人生态度。
- 格律规整,流转自然:全诗为七言绝句,首句合平起首句入韵格式,第三句采用七绝常见的“拗救”笔法,整体语言浅白流畅,毫无雕琢痕迹,尽显宋诗平易自然的特色。
常见问题
《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏》的作者和朝代是什么?
《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏》主要写了什么?
这是一首即兴戏作的七言绝句,记录了苏轼与万州太守高公约定同游岑公洞却因夜雨受阻的趣事。全诗以诙谐笔触将雨声比作榨酒声响,既含阻游的小遗憾,又透出旷达闲适的兴致,以“频倾”作结,尽显宴饮抒怀的洒脱。
《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏》的创作背景是什么?
此诗作于 元符三年(1100年) ,苏轼遇赦北归途中途经万州。当地太守高公久仰苏轼盛名,邀请他游览当地名胜岑公洞,二人约定当晚赴约。不料入夜后夜雨连明,无法成行,苏轼遂作此诗调侃阻游之事,全诗未显失意,反而以诙谐之笔展现出其随遇而安的旷达心境。
《万州太守高公宿约游岑公洞,而夜雨连明,戏》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 巧设比喻,化俗为雅 :将连绵夜雨的声响比作糟床榨酒之声,本是萧瑟的雨景,因这一生活化的比喻变得充满烟火气,将扫兴的阻游之事转化为富有意趣的场景,尽显苏轼的灵动才思。 2. 一语双关,意蕴丰富 :“岑公”二字兼具典故与现实双关,既呼应岑公洞的历史掌故,又暗指约游的高太守,让诗句内涵更为饱满。 3. 风格诙谐旷达 :题为“戏”作,全诗语气轻松洒脱,虽有阻游...