这首诗是苏轼路过安丘寻访旧友董储坟墓时所作,追忆了董储的才学与政绩,既抒发了对故交与先父苏洵的追怀之情,也寄寓了死生相隔的哀伤与世事变迁的感慨。
董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见
白发郎潜旧使君,至今人道最能文。只鸡敢忘桥公语,下马来寻董相坟。冬月负薪虽得免,邻人吹笛不堪闻。死生契阔君休问,洒泪西南向白云。
简要说明
逐句注释
- > 白发郎潜旧使君:
郎潜:典出《汉书·冯唐传》及张衡《思玄赋》,指年老久居郎官之位,此处代指董储曾为郎中却久未升迁;使君:古代对州郡长官的尊称,董储曾任眉州知州,故称“旧使君”。 - > 至今人道最能文:
人道:人们都说。此句意为至今人们仍称赞董储文才出众。 - > 只鸡敢忘桥公语:
桥公语:典出《后汉书·桥玄传》,曹操曾受桥玄赏识,桥玄去世后,曹操路过其墓,常以酒鸡薄奠且留有“不敢忘旧”之语。此处苏轼化用典故,意为自己不敢忘记与董储、先父的旧交,特来凭吊。 - > 下马来寻董相坟:
董相:“相”为对州郡长官的尊称,此处代指董储;此句意为下马后寻访董储的坟墓。 - > 冬月负薪虽得免:
负薪:背负柴薪。此处指董储在安丘任上时改善民生,让当地百姓免于冬日背柴的劳苦,如今此地虽已无此劳作之苦,却已物是人非,更添感伤。 - > 邻人吹笛不堪闻:
不堪闻:不忍心听闻。故居邻人吹起的悲凉笛音,勾起诗人对旧友的追怀,故觉不忍卒听。 - > 死生契阔君休问:
死生契阔:出自《诗经·邶风·击鼓》,意为生死聚散;此句意为生死相隔的往事不必再提,表达了无法与故友相见的无奈与哀伤。 - > 洒泪西南向白云:
西南:苏轼故乡眉山位于安丘西南方向,此处既指向故乡,也指向与董储、先父相关的旧地;借白云寄寓无尽思念,将哀伤之情寄于悠远云间。
现代译文
满头白发的旧郎官,曾是眉州的使君,
至今人们还称赞他文才冠绝当时。
薄酒鸡祭怎敢忘却当年旧约?
下马便寻访您的坟茔。
冬日里背柴的劳苦虽已得免,
邻人吹起的笛音却教人不忍听闻。
生死聚散的往事不必再提,
我向着西南的白云,洒下满眶泪滴。
创作背景
这首诗创作于宋神宗熙宁年间(1075-1076年),当时苏轼任密州知州,途经密州辖地安丘。董储曾担任眉州知州,与苏轼的父亲苏洵有交游。苏轼此次专程寻访董储的坟墓,见物思人,回忆起先父与董储的旧交,又感慨旧友已逝、世事变迁,遂作此诗抒发追怀与哀伤之情。
艺术赏析
- 用典自然贴切:全诗多处化用古典典故,如“郎潜”“只鸡”“死生契阔”,既贴合凭吊旧友的情境,又增添了文学厚重感,无堆砌生硬之弊。
- 情感脉络层层递进:开篇先追忆董储的身份与才名,接着写下马寻坟的动作,再以“邻人吹笛”的眼前之景烘托悲凉氛围,最后以“死生契阔”的慨叹收束全篇,情感从追怀到感伤再到哀伤,层层深入,真挚饱满。
- 意象悠远含蓄:末句“洒泪西南向白云”以“白云”为意象载体,既点明故乡眉山的方位,又将抽象的思念之情寄寓于空灵悠远的白云之中,营造出哀而不伤、余韵悠长的意境。
- 语言质朴真挚:全诗摒弃华丽辞藻,以直白浅近的语言抒发真情实感,“敢忘”“不堪闻”“洒泪”等词句直白地传递出诗人的追怀与哀伤,极具感染力。
常见问题
《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》的作者和朝代是什么?
《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》主要写了什么?
这首诗是苏轼路过安丘寻访旧友董储坟墓时所作,追忆了董储的才学与政绩,既抒发了对故交与先父苏洵的追怀之情,也寄寓了死生相隔的哀伤与世事变迁的感慨。
《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》的创作背景是什么?
这首诗创作于宋神宗熙宁年间(1075 1076年),当时苏轼任密州知州,途经密州辖地安丘。董储曾担任眉州知州,与苏轼的父亲苏洵有交游。苏轼此次专程寻访董储的坟墓,见物思人,回忆起先父与董储的旧交,又感慨旧友已逝、世事变迁,遂作此诗抒发追怀与哀伤之情。
《董储郎中尝知眉州与先人游过安丘访其故居见》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然贴切 :全诗多处化用古典典故,如“郎潜”“只鸡”“死生契阔”,既贴合凭吊旧友的情境,又增添了文学厚重感,无堆砌生硬之弊。 2. 情感脉络层层递进 :开篇先追忆董储的身份与才名,接着写下马寻坟的动作,再以“邻人吹笛”的眼前之景烘托悲凉氛围,最后以“死生契阔”的慨叹收束全篇,情感从追怀到感伤再到哀伤,层层深入,真挚饱满。 3. 意象悠远含蓄 :末句...