送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作

· 苏轼

羡君超然鸾鹤姿,江湖欲下还飞去。空使吴儿怨不留,青山漫漫七闽路。门前江水去掀天,寺后清池碧玉环。君如大江日千里,我如此水千山底。

简要说明

这首七言律诗是苏轼在杭州六和寺为友人张吉甫赴任福建转运使所作,先以超逸风姿赞友人,再借百姓不舍之语烘托其才德,随后以眼前寺中江池之景起兴,既寄寓对友人前程万里的期许,也抒发了自己困守当地、难与同往的怅惘之情,情感真挚含蓄,兼具写景与抒情之妙。

逐句注释

  1. 羡君超然鸾鹤姿:鸾鹤,古代传说中仙人所乘的仙鹤,此处比喻友人风姿超逸脱俗;超然,超脱世俗的样子。句意:羡慕你有着鸾鹤般超脱世俗的风姿。
  2. 江湖欲下还飞去:江湖,指归隐栖息之地;下,指暂居归隐;飞去,指奔赴仕途或远行。句意:你本欲栖息于江湖之间,却又振翅远飞踏上赴任之途。
  3. 空使吴儿怨不留:吴儿,代指杭州当地百姓;空使,徒然让;怨不留,惋惜挽留不住。句意:徒然让杭州百姓惋惜,留不住你离去的脚步。
  4. 青山漫漫七闽路:七闽,古代对福建地区的代称;漫漫,形容路途遥远悠长。句意:你此行要奔赴的七闽之地,一路青山连绵,前路漫漫。
  5. 门前江水去掀天:指六和寺门前的钱塘江江水汹涌澎湃,浪涛掀天。
  6. 寺后清池碧玉环:六和寺后方的清池如碧玉雕琢的环带,环绕寺院。
  7. 君如大江日千里:将友人比作奔腾不息的大江,喻指其前程远大、仕途顺遂,一日千里。
  8. 我如此水千山底:将自己比作被千山阻隔的池中之水,喻指自己困守杭州、难以随行,暗含怅惘之意。

现代译文

羡慕你有着鸾鹤般超逸脱俗的风姿,本欲归隐江湖却又振翅远飞。徒然让杭州百姓惋惜留不住你,前路是连绵青山漫漫长路,通往七闽之地。寺门前的钱塘江浪涛掀天而去,寺后清池如碧玉环带绕着寺院。你将如大江奔腾一日千里,我却似这池水流在千山之下,难与你同往。

创作背景

元祐四年(1089),苏轼以龙图阁学士出知杭州,时任职方员外郎的张吉甫是其同僚好友。不久张吉甫调任福建路转运使,苏轼在六和寺为其饯别,写下此诗。当时苏轼在杭州主持疏浚西湖、筑堤治水等惠民工程,与张吉甫共事期间情谊深厚,送别时既感念友人的才德与百姓的不舍,也因自己困守杭州、无法随行而生怅惘,同时寄寓对友人仕途顺遂的美好祝愿。

艺术赏析

  1. 意象比喻贴切传神:以鸾鹤喻友人超逸风姿,以大江喻友人前程万里,以清池千山喻自身困守之境,将抽象的情感具象化,既凸显了友人的才貌,也抒发了自身的落寞。
  2. 借景抒情情景交融:诗中先以“青山漫漫七闽路”铺垫友人前路的遥远,再以六和寺的江、池实景起兴,将眼前之景与送别之情融为一体:奔涌的江水象征友人的远大前程,环绕的清池则烘托出自身滞留当地的怅惘,意境浑然一体。
  3. 结构层次清晰递进:全诗先赞友人风姿,再写百姓挽留之状,继而交代赴任路途,随后转入眼前寺景,最后以自我处境收束,情感从赞叹、不舍过渡到期许与怅惘,层层递进,脉络分明。
  4. 语言平易真挚自然:苏轼此诗不堆砌典故,以浅近流畅的语言表达真挚情感,兼具宋诗的理趣与唐诗的意境,虽为送别诗却无过度伤感,在豁达的期许中暗含深沉的惜别之情。

常见问题

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》的作者和朝代是什么?

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》主要写了什么?

这首七言律诗是苏轼在杭州六和寺为友人张吉甫赴任福建转运使所作,先以超逸风姿赞友人,再借百姓不舍之语烘托其才德,随后以眼前寺中江池之景起兴,既寄寓对友人前程万里的期许,也抒发了自己困守当地、难与同往的怅惘之情,情感真挚含蓄,兼具写景与抒情之妙。

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》的创作背景是什么?

元祐四年(1089),苏轼以龙图阁学士出知杭州,时任职方员外郎的张吉甫是其同僚好友。不久张吉甫调任福建路转运使,苏轼在六和寺为其饯别,写下此诗。当时苏轼在杭州主持疏浚西湖、筑堤治水等惠民工程,与张吉甫共事期间情谊深厚,送别时既感念友人的才德与百姓的不舍,也因自己困守杭州、无法随行而生怅惘,同时寄寓对友人仕途顺遂的美好祝愿。

《送张职方吉甫赴闽漕六和寺中作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象比喻贴切传神 :以 鸾鹤 喻友人超逸风姿,以 大江 喻友人前程万里,以 清池千山 喻自身困守之境,将抽象的情感具象化,既凸显了友人的才貌,也抒发了自身的落寞。 2. 借景抒情情景交融 :诗中先以“青山漫漫七闽路”铺垫友人前路的遥远,再以六和寺的江、池实景起兴,将眼前之景与送别之情融为一体:奔涌的江水象征友人的远大前程,环绕的清池则烘托出自身滞留当地...