和人见赠

· 苏轼

只写东坡不著名,此身已是一长亭。壮心无复春流起,衰鬓従教病叶零。知有雪儿供笔砚,应嗤灶妇洗盆瓶。回来索酒公应厌,京口新传作客经。

简要说明

这首诗是苏轼晚年酬答友人赠诗的作品,以自嘲口吻叙写自身衰颓之态与半生漂泊的羁旅生涯,既暗含对壮志消磨的怅惘,又兼具平易旷达的个人风格,于浅白语句中藏有沉郁的身世之感。

逐句注释

只写东坡不著名
注释:只消以“东坡”这一别号便可彰显声名,不必再提其他名号。“东坡”为苏轼晚年常用之号,此处以号自况,点明身份。
此身已是一长亭
注释:我的一生恰似一座驿亭,不过是供人停歇的羁旅之所,暗喻半生漂泊、身如逆旅。长亭为古代路旁供旅人休憩的驿亭,常用来比喻羁旅生涯与短暂的人生。
壮心无复春流起
注释:当年的壮志豪情再也不会如春流般汹涌勃发了。“春流”指春日涨起的江流,喻指蓬勃的生机与昂扬的壮志。
衰鬓従教病叶零
注释:衰老的鬓发,任凭它如同枯病的秋叶一般凋零。“従教”即“从教”,意为任凭、听任。
知有雪儿供笔砚
注释:想来你(指赠诗的友人)应当知晓,我身边有侍从帮着打理笔墨文书。“雪儿”本为唐代李密的侍妾,善歌舞,此处借指身边侍奉的人,不必确指某一具体人物。
应嗤灶妇洗盆瓶
注释:定会有人笑话我家中厨妇(一说为诗人自嘲需亲为洗盆瓶等家务),暗指生活清贫简陋,无甚雅致排场,贴合贬谪生涯的窘迫处境。
回来索酒公应厌
注释:日后我若登门讨要酒喝,你大概会觉得厌烦吧。此句以戏言口吻拉近与友人的距离,暗含对自身漂泊近况的调侃。
京口新传作客经
注释:毕竟京口(今江苏镇江)那边刚传来了我半生漂泊作客的经历。此时苏轼北归途中途经京口,以“作客经”点明自身辗转飘零的身世。

现代译文

要知我之名只消唤作东坡便足,这一生不过如驿亭般暂驻漂泊。当年的壮心早已如春水不再涌动,衰老的鬓发任由它像病叶般凋落。想来你该晓得我身边有伴当供我笔墨之用,也该笑我家厨娘连洗盆瓶的琐事都要操劳。他日我若登门索酒你莫要厌烦,毕竟京口那边刚传开了我这半生作客的漂泊经历。

创作背景

这首诗作于宋徽宗建中靖国元年(1101),即苏轼晚年遇赦北归之时。苏轼一生屡遭贬谪,历经乌台诗案、黄州团练、惠州安置、儋州流放等磨难,年近六十六岁方得遇赦北归,途中辗转途经京口(今江苏镇江)。友人曾赠诗宽慰或叙旧,苏轼以此诗和答,以自嘲的方式抒发晚年壮志消磨、身世飘零的感慨,此时距其去世仅数月,全诗暗含对半生际遇的淡淡悲凉。

艺术赏析

  1. 自嘲与沉郁交融:全诗以平易的口语化笔触自嘲晚年生计简陋、壮心已消,看似豁达实则暗藏身世飘零的沉郁之感。如首联“此身已是一长亭”以驿亭喻逆旅,将半生漂泊的疲惫具象化,直白又深沉。
  2. 用典含蓄自然:“雪儿”的典故借指身边侍从,不生硬晦涩,贴合日常语境;“病叶零”以秋日枯病的树叶喻衰鬓,意象鲜明,既写外貌衰老,又暗合自身如秋叶般凋零的生命状态,与“春流”的蓬勃形成强烈对比,凸显壮心不再的怅惘。
  3. 章法严谨对仗工整:作为七言律诗,颔联“壮心无复春流起,衰鬓従教病叶零”对仗工整,“壮心”对“衰鬓”、“无复”对“从教”、“春流起”对“病叶零”,格律严谨。颈联采用流水对,以“知有”引出“应嗤”,逻辑连贯,自然妥帖。
  4. 语言风格平易旷达:全诗用语浅白流畅,没有生僻典故,带有苏轼一贯的旷达底色,但晚年之作多了几分沉郁内敛,以淡语写深情,于自嘲的戏言中藏着对自身坎坷身世的深切感慨。

常见问题

《和人见赠》的作者和朝代是什么?

《和人见赠》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《和人见赠》主要写了什么?

这首诗是苏轼晚年酬答友人赠诗的作品,以自嘲口吻叙写自身衰颓之态与半生漂泊的羁旅生涯,既暗含对壮志消磨的怅惘,又兼具平易旷达的个人风格,于浅白语句中藏有沉郁的身世之感。

《和人见赠》的创作背景是什么?

这首诗作于宋徽宗建中靖国元年(1101),即苏轼晚年遇赦北归之时。苏轼一生屡遭贬谪,历经乌台诗案、黄州团练、惠州安置、儋州流放等磨难,年近六十六岁方得遇赦北归,途中辗转途经京口(今江苏镇江)。友人曾赠诗宽慰或叙旧,苏轼以此诗和答,以自嘲的方式抒发晚年壮志消磨、身世飘零的感慨,此时距其去世仅数月,全诗暗含对半生际遇的淡淡悲凉。

《和人见赠》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 自嘲与沉郁交融 :全诗以平易的口语化笔触自嘲晚年生计简陋、壮心已消,看似豁达实则暗藏身世飘零的沉郁之感。如首联“此身已是一长亭”以驿亭喻逆旅,将半生漂泊的疲惫具象化,直白又深沉。 2. 用典含蓄自然 :“雪儿”的典故借指身边侍从,不生硬晦涩,贴合日常语境;“病叶零”以秋日枯病的树叶喻衰鬓,意象鲜明,既写外貌衰老,又暗合自身如秋叶般凋零的生命状态,与“春...