荆州十首

· 苏轼

北雁来南国,依依似旅人。纵横遭折翼,感恻为沾巾。平日谁能挹,高飞不可驯。故人持赠我,三嗅若为珍。

简要说明

这首诗为苏轼途经荆州时所作,以北雁南来的羁旅意象起兴,抒发了自身仕途失意、漂泊困顿的怅惘感伤,同时通过友人赠礼的细节,感念故人情谊,兼具身世之叹与真挚情谊。

逐句注释

北雁来南国,依依似旅人
注释:北雁,指从北方迁徙而来的大雁;南国,此指荆州地区;依依,恋恋不舍的情态;旅人,诗人自指漂泊在外的羁客。句意:北来的大雁飞往南国,神情依恋,恰似我这个漂泊异乡的旅人。

纵横遭折翼,感恻为沾巾
注释:纵横,形容辗转奔波、困顿失意的人生状态;折翼,比喻遭受人生挫折、仕途不顺;感恻,感伤悲痛;沾巾,泪水浸湿衣巾,代指落泪。句意:我一生奔波辗转屡遭挫折,心中感伤悲戚不禁泪湿衣襟。

平日谁能挹,高飞不可驯
注释:平日,往常、平时;挹(yì),此处主流解释为援引、赏识提携;高飞,既指大雁高空飞翔,也暗喻诗人高洁的志向;不可驯,难以被驯服,既写雁的天性,也体现诗人不肯随俗屈从的本心。句意:平日里少有人能赏识提携我,如雁般高飞的我,本性难驯不肯屈从世俗。

故人持赠我,三嗅若为珍
注释:故人,旧友;持赠,拿着物品赠予;三嗅,多次闻嗅(古人常以嗅物表达珍视之意);若为珍,视若珍宝。句意:旧友持礼赠与我,我反复闻嗅,只觉这份情谊胜过珍宝。

现代译文

北雁南飞至南国,恋恋情态恰似漂泊的旅人。
一生辗转屡遭折翼,感伤悲戚泪湿衣襟。
平生少有人能赏识,如雁高飞本性难驯。
故人持礼赠与我,再三嗅闻只觉情谊千金。

创作背景

《荆州十首》创作于宋神宗熙宁五年(1072年),当时苏轼因与王安石变法派政见不合,自请外放为杭州通判,赴任途中途经荆州(今湖北江陵)时写下组诗。此时苏轼初离汴京,仕途初遇波折,内心带着外放的失意与羁旅的怅惘,途中见雁、遇故人赠礼,有感而作此篇,抒发身世之叹与情谊之重。

艺术赏析

  1. 托物言志,情景交融:以北雁为核心意象,将雁迁徙南来的羁旅之态、恋恋不舍的温情、高飞难驯的天性,与自身漂泊失意、重情守志的本心相契合,借雁抒怀,将个人身世之感与眼前景物融为一体,含蓄深沉。
  2. 格律严谨,对仗工整:全诗为标准五言律诗,平仄协调,颔联、颈联词性相对、流水自然,符合近体诗格律要求,语言质朴自然,无刻意雕琢痕迹。
  3. 细节传神,以小见大:末句“三嗅若为珍”通过“三嗅”这一细节动作,将诗人对故人馈赠的珍视之情具象化,以细微的动作展现深厚的情谊,以小细节承载大情感,真挚动人。
  4. 一语双关,意蕴丰富:“高飞不可驯”既写大雁本性生活,又暗喻诗人坚守自我、不肯随俗的品格,将咏物与言志结合,拓展了诗歌的意蕴层次。

常见问题

《荆州十首》的作者和朝代是什么?

《荆州十首》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《荆州十首》主要写了什么?

这首诗为苏轼途经荆州时所作,以北雁南来的羁旅意象起兴,抒发了自身仕途失意、漂泊困顿的怅惘感伤,同时通过友人赠礼的细节,感念故人情谊,兼具身世之叹与真挚情谊。

《荆州十首》的创作背景是什么?

《荆州十首》创作于宋神宗熙宁五年(1072年),当时苏轼因与王安石变法派政见不合,自请外放为杭州通判,赴任途中途经荆州(今湖北江陵)时写下组诗。此时苏轼初离汴京,仕途初遇波折,内心带着外放的失意与羁旅的怅惘,途中见雁、遇故人赠礼,有感而作此篇,抒发身世之叹与情谊之重。

《荆州十首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 托物言志,情景交融 :以北雁为核心意象,将雁迁徙南来的羁旅之态、恋恋不舍的温情、高飞难驯的天性,与自身漂泊失意、重情守志的本心相契合,借雁抒怀,将个人身世之感与眼前景物融为一体,含蓄深沉。 2. 格律严谨,对仗工整 :全诗为标准五言律诗,平仄协调,颔联、颈联词性相对、流水自然,符合近体诗格律要求,语言质朴自然,无刻意雕琢痕迹。 3. 细节传神,以小见大...