徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山

· 苏轼

昔与徐使君,共赏钱塘春。爱此小天竺,时来中圣人。松如迁客老,酒似使君醇。系舟藤城下,弄月镡江滨。江月夜夜好,云山朝朝新。使君有令子,真是石麒麟。我子乃散材,有如木轮囷。二老白接?,两郎乌角巾。醉卧松下石,扶归江上津。浮桥半没水,揭此碧鳞鳞。

简要说明

本诗为苏轼与杭州知州徐元用父子及长子苏迈同游杭州东山时的记游之作,既描绘了宴游山水、月下饮酒的闲适雅趣,又以自谦之语调侃自家儿子,同时称赞徐元用之子徐端常为杰出人才,全诗氛围轻松诙谐,兼具山水之美与亲友间的亲昵情谊。

逐句注释

昔与徐使君,共赏钱塘春。
注释::从前。使君:汉代对州郡长官的尊称,后世沿用为对地方知州的敬称,此处指徐元用。钱塘春:指杭州春日的秀丽景致。句意:从前曾与徐使君一同共赏杭州的春景。

爱此小天竺,时来中圣人。
注释:小天竺:指杭州附近类似天竺山的清幽胜景。中圣人:古代称饮酒为“中圣人”,典出《三国志·魏书·徐邈传》:“平日醉客谓酒清者为圣人,浊者为贤人”,此处指代饮酒。句意:我喜爱这小天竺般的清幽胜境,时常前来此处饮酒作乐。

松如迁客老,酒似使君醇。
注释:迁客:被贬谪流徙的官员,此处形容苍松老健苍劲的姿态。:指酒醇厚浓郁。句意:苍松如同迁客般老而弥坚,美酒恰似徐使君般醇厚绵长。

系舟藤城下,弄月镡江滨。
注释:系舟:停船系缆。藤城、镡江滨:疑为杭州附近江渚地名,具体所指暂无确考,此处代指游赏的江景城边。弄月:赏玩月色。句意:将船系在藤城之下,月下泛舟于镡江之滨。

江月夜夜好,云山朝朝新。
注释:江月:江上月色。云山:山间云雾缭绕的景致。句意:江上月色夜夜都清丽可人,山间云雾朝朝都焕然一新。

使君有令子,真是石麒麟。
注释:令子:贤良优秀的儿子。石麒麟:古代帝王贵族墓前的石制瑞兽,此处比喻才华出众的杰出人才,用来称赞徐元用之子徐端常。句意:徐使君您有如此贤良的儿子,真是如石麒麟般的杰出人才。

我子乃散材,有如木轮囷。
注释:散材:典出《庄子·逍遥游》,指不成材的无用之木,此处为苏轼自谦之语,称自家儿子苏迈无甚才能。轮囷:盘曲臃肿的样子,形容树木不成材。句意:我的儿子不过是无用的散材罢了,就像那盘曲臃肿的不成材之木。

二老白接?,两郎乌角巾。
注释:二老:指苏轼与徐元用二人。白接?(亦作“白接篱”):古代文人雅士常戴的白色头巾,典出《世说新语·任诞》,此处形容二人闲适的装束。两郎:指徐端常与苏迈二人。乌角巾:黑色的角巾,为古代隐士、文人的常用头巾。句意:你我二老头戴白接篱,两位郎官都戴着乌角巾。

醉卧松下石,扶归江上津。
注释:扶归:被搀扶着返回。:江边渡口。句意:醉倒在松下的石头上,酒醒后被搀扶着回到江边渡口。

浮桥半没水,揭此碧鳞鳞。
注释:浮桥:水上的简易浮桥。半没水:指水位上涨,浮桥大半被淹没。:典出《诗经·邶风·匏有苦叶》“深则厉,浅则揭”,指提起衣裳涉水。碧鳞鳞:形容水波粼粼的样子。句意:浮桥大半没入水中,挽起衣裳蹚过这碧波粼粼的江水。

现代译文

从前曾与徐使君,同赏钱塘春日景。
我爱这小天竺般的胜境,时常来此把酒言欢。
苍松如迁客老而弥坚,美酒似使君醇厚绵长。
系舟停缆藤城之下,月下泛舟镡江之滨。
江上月色夜夜都好,山间云气朝朝更新。
使君您有贤良贵子,真是石麒麟般的人才。
我家小儿不过散材,恰似那盘曲的臃肿木瘤。
你我二老头戴白接篱,两位郎官乌角巾上身。
醉卧在松下的青石上,酒醒后被搀扶归渡口。
浮桥大半没入江水,挽起衣裳蹚过碧波粼粼。

创作背景

本诗作于宋神宗熙宁六年(1073年),彼时苏轼任杭州通判,徐元用为杭州知州。徐元用与其子徐端常邀请苏轼与长子苏迈一同游览杭州西南的东山胜景,此次宴游氛围闲适轻松,苏轼以诗作记录游程细节与席间观感,诗中既有对山水风物的喜爱,也有与友人的戏谑调侃,同时流露出自谦与对友人之子的称赏之意。

艺术赏析

  1. 结构清晰,流转自然:全诗以游赏时序为线索,先追忆往昔同赏春景的旧谊,再铺叙今日宴游的实景,接着以对比手法称赞友人之子、自谦自家儿子,随后描绘宴饮装束与醉归情景,最后以涉水渡桥作结,层次分明,一气呵成。
  2. 用典贴切,不露痕迹:多处化用经典典故,如“中圣人”写饮酒、“散材”自谦、“石麒麟”赞人才,既增添了文学底蕴,又不显得生硬晦涩,贴合全诗轻松闲适的基调。
  3. 对比手法尽显诙谐:将徐令子的杰出与自家儿子的“散材”相对比,既真诚称赞了徐端常,又以自谦的方式拉近距离,尽显文人亲友间的戏谑亲昵,避免了颂赞的生硬感。
  4. 语言浅近,意境悠远:全诗语言平实流畅,无生僻字词,如“江月夜夜好,云山朝朝新”以极简笔墨勾勒出山水日常之美,“醉卧松下石,扶归江上津”则以细节刻画尽显宴游后的松弛状态,画面感十足。
  5. 体裁自由,气韵灵动:本作为五言古体诗,不拘泥于近体诗的格律对仗,读来自然灵动,契合宴游时的轻松氛围,尽显苏轼散文式的笔法与旷达随性的风格。

常见问题

《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》的作者和朝代是什么?

《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》主要写了什么?

本诗为苏轼与杭州知州徐元用父子及长子苏迈同游杭州东山时的记游之作,既描绘了宴游山水、月下饮酒的闲适雅趣,又以自谦之语调侃自家儿子,同时称赞徐元用之子徐端常为杰出人才,全诗氛围轻松诙谐,兼具山水之美与亲友间的亲昵情谊。

《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》的创作背景是什么?

本诗作于宋神宗熙宁六年(1073年),彼时苏轼任杭州通判,徐元用为杭州知州。徐元用与其子徐端常邀请苏轼与长子苏迈一同游览杭州西南的东山胜景,此次宴游氛围闲适轻松,苏轼以诗作记录游程细节与席间观感,诗中既有对山水风物的喜爱,也有与友人的戏谑调侃,同时流露出自谦与对友人之子的称赏之意。

《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构清晰,流转自然 :全诗以游赏时序为线索,先追忆往昔同赏春景的旧谊,再铺叙今日宴游的实景,接着以对比手法称赞友人之子、自谦自家儿子,随后描绘宴饮装束与醉归情景,最后以涉水渡桥作结,层次分明,一气呵成。 2. 用典贴切,不露痕迹 :多处化用经典典故,如“中圣人”写饮酒、“散材”自谦、“石麒麟”赞人才,既增添了文学底蕴,又不显得生硬晦涩,贴合全诗轻松闲适...