这是一首五言排律唱和诗,为苏轼晚年遇赦北归时所作。诗人借答赠友人萧大夫之机,回顾一生坎坷遭际,抒发历经宦海风波与病痛磨难后的人生省悟,同时感念友人的慰藉,最终归于旷达超脱的晚年心境,兼具个人身世感慨与友人唱和的雅意。
广倅萧大夫借前韵见赠复和答之
简要说明
逐句注释
- 生还粗胜虞:生还,指从长期贬谪中侥幸存活归来;粗,大致、大体;虞,指三国吴人虞翻,因触犯孙权被贬交州,终老贬所。句意:侥幸生还,大体比虞翻的境遇稍好一些。
- 早退不如疏:早退,主动辞官退隐;疏,指西汉疏广,官至太子太傅,后主动辞官返乡,以皇帝赐金宴请族人,得以善终。句意:想要早早退隐,却比不上疏广那般从容善终。
- 垂死初闻道:垂死,指晚年多病、濒临绝境之时;闻道,语出《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”,此处指领悟人生真谛、看透仕途荣辱。句意:垂暮之年才真正悟透了人生的道理。
- 平生误信书:平生,一生;误信书,指过去笃信儒家入世之道与典籍中的理想,但现实仕途坎坷,反受其累,如今方觉醒悟。句意:平生竟错信了书本里的入世文章。
- 风涛惊夜半:风涛,比喻宦海风波与人生坎坷;惊夜半,指夜半时常被过往的忧患经历惊醒。句意:夜半时分仍会被平生的风波惊悸。
- 疾病送灾余:送,留存、剩下;灾余,指历经诸多灾祸后侥幸存活的余生。句意:疾病缠身,不过是苟活于灾祸之后。
- 赖有萧夫子:赖,幸亏、依赖;萧夫子,对友人萧大夫的敬称,夫子为古代对学者、官员的尊称。句意:幸好还有萧夫子您这样的知己。
- 幽怀得少摅:幽怀,深藏于心的忧思与情怀;摅(shū),舒展、抒发。句意:让我深藏的愁怀得以稍稍舒展。
- 心闲诗自放:心闲,心境闲适超脱;诗自放,写诗时自然挥洒自如,不受拘束。句意:心境闲适后,诗笔自然挥洒奔放。
- 笔老语翻疏:笔老,笔力老练成熟;翻,反而;疏,此处指语言简淡自然,褪去浮华雕琢。句意:笔力老辣之后,言语反倒归于疏淡质朴。
- 赠我皆强韵:赠我,指萧大夫此前赠诗;强韵,指险韵、难押的韵脚,和诗需依原韵创作,此处指友人赠诗用了难押的韵,尽显才学。句意:您赠我的诗篇全是险韵难押。
- 知君得异书:知君,知晓您;得异书,既指得到珍贵罕见的典籍,也暗指友人见识独到,如同拥有真知灼见的“异书”。句意:便知您定是得到了罕见的奇书。
- 滔滔沮叟是:滔滔,形容气度通达、言论广博;沮叟,指春秋隐士长沮,与桀溺同耕,孔子曾向其问路,后世以“长沮”代指有道隐士。句意:您就像长沮一般通达有道。
- 绰绰孟生余:绰绰,宽裕从容的样子,语出《诗经·小雅·角弓》“绰绰有裕”;孟生,指孟子,主张“穷则独善其身”,气度从容有余。句意:您的气度又像孟子那样绰绰有余。
- 一笑沧溟侧:沧溟,大海,此处代指超脱世俗的江湖之地。句意:他日若能在沧溟之畔释然一笑。
- 应无愤可摅:应,定然;愤,郁结的愤懑。句意:定然再没有愤懑需要倾吐。
现代译文
侥幸生还终究比虞翻稍好,
想要早早退隐却难比疏广。
垂暮之年才真正悟透人生道理,
平生竟错信了书本里的入世文章。
夜半常被平生的风波惊起,
疾病缠身不过是苟活于灾殃之后。
幸好还有萧夫子您这样的知己,
让我深藏的愁怀能稍稍舒展。
心境闲适后诗笔自然挥洒奔放,
笔力老辣后言语反倒归于疏淡。
您赠我的诗篇全是险韵难押,
便知您定是得到了罕见的奇书。
您如长沮一般通达有道,
气度又像孟子那样从容有余。
他日若能在沧溟之畔一笑相逢,
定然再没有愤懑需要倾吐。
创作背景
此诗作于元符三年(1100),时值宋徽宗即位,苏轼遇赦北归,结束了长达七年的儋州贬谪生涯。此时苏轼已64岁,历经乌台诗案、黄州、惠州、儋州等多次贬谪,身心俱疲,对宦海沉浮与人生荣辱已有深刻省悟。行至广州时,时任广倅(广州通判)的萧大夫赠诗给苏轼,苏轼依其原韵作此和诗,次年苏轼便在常州病逝,此诗可视为其晚年对一生的总结之作。
艺术赏析
- 用典精当,贴合心境:全诗多处化用典故,如以虞翻、疏广自比,以长沮、孟子赞誉友人,以“闻道”化用儒家经典,既贴合自身身世与友人身份,又自然融入情感,无堆砌之感。
- 结构清晰,情感递进:前八句自叙生平坎坷,从生还对比到晚年醒悟,再到忧患与病痛的回顾,层层铺陈沉郁心绪;中间四句回应友人赠诗,赞美其才学与品格;末二句收束全篇,以旷达之语消解愤懑,情感从沉郁归于平和,脉络分明。
- 语言质朴,风格淡远:晚年苏轼诗风趋于平淡自然,此诗“笔老语翻疏”正是其风格体现,语言简淡无华,却蕴含深厚的人生感慨,于质朴中见真情。
- 严守格律,契合唱和要求:作为五言排律与和韵诗,全诗严格遵循平水韵六鱼部韵脚,对仗工整(如“滔滔沮叟是,绰绰孟生余”),兼顾了格律规范与情感表达,是宋代唱和诗中的佳作。
常见问题
《广倅萧大夫借前韵见赠复和答之》的作者和朝代是什么?
《广倅萧大夫借前韵见赠复和答之》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《广倅萧大夫借前韵见赠复和答之》主要写了什么?
这是一首五言排律唱和诗,为苏轼晚年遇赦北归时所作。诗人借答赠友人萧大夫之机,回顾一生坎坷遭际,抒发历经宦海风波与病痛磨难后的人生省悟,同时感念友人的慰藉,最终归于旷达超脱的晚年心境,兼具个人身世感慨与友人唱和的雅意。
《广倅萧大夫借前韵见赠复和答之》的创作背景是什么?
此诗作于元符三年(1100),时值宋徽宗即位,苏轼遇赦北归,结束了长达七年的儋州贬谪生涯。此时苏轼已64岁,历经乌台诗案、黄州、惠州、儋州等多次贬谪,身心俱疲,对宦海沉浮与人生荣辱已有深刻省悟。行至广州时,时任广倅(广州通判)的萧大夫赠诗给苏轼,苏轼依其原韵作此和诗,次年苏轼便在常州病逝,此诗可视为其晚年对一生的总结之作。
《广倅萧大夫借前韵见赠复和答之》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当,贴合心境 :全诗多处化用典故,如以虞翻、疏广自比,以长沮、孟子赞誉友人,以“闻道”化用儒家经典,既贴合自身身世与友人身份,又自然融入情感,无堆砌之感。 2. 结构清晰,情感递进 :前八句自叙生平坎坷,从生还对比到晚年醒悟,再到忧患与病痛的回顾,层层铺陈沉郁心绪;中间四句回应友人赠诗,赞美其才学与品格;末二句收束全篇,以旷达之语消解愤懑,情感从...