种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。

· 苏轼

春风吹榆林,乱荚飞作堆。荒园一雨过,戢戢千万栽。青松种不生,百株望一枚。一枚已有馀,气压千亩槐。野人易斗粟,云自鲁徂徕。鲁人不知贵,万灶飞青煤。束缚同一车,胡为乎来哉。泫然解其缚,清泉洗浮埃。枝伤叶尚困,生意未肯回。山僧老无子,养护如婴孩。坐待走龙蛇,清阴满南台。孤根裂山石,直干排风雷。我今百日客,养此千岁材。(时去替不百日。)茯苓无消息,双鬓日夜摧。古今一俯仰,作诗寄余哀。

简要说明

这首诗为苏轼种松纪事之作,以移栽、养护青松的过程为线索,既细致描摹了青松从移栽到成材的期许,又借松的际遇抒发自身怀才不遇、年华老去的哀伤,以松喻人,寄寓了对坚韧品格的推崇与对人生无常的感慨。

逐句注释

  1. 春风吹榆林,乱荚飞作堆。
    榆林:榆树林。乱荚:榆树的成熟果实(榆钱),随风飘散。句意:春风拂过榆树林,纷乱的榆荚飘飞堆积成丘。
  2. 荒园一雨过,戢戢千万栽。
    荒园:荒芜的园圃。戢戢(jí jí):形容密集众多的样子。栽:指栽种的树苗。句意:荒芜的园圃刚经一场春雨,千万株树苗密密麻麻排列着。
  3. 青松种不生,百株望一枚。
    句意:想要栽种青松却难以成活,百株树苗里只盼着能活下一株。
  4. 一枚已有馀,气压千亩槐。
    气压:气势盖过。句意:就算只活下这一株也已足够,它的气概足以压倒千亩寻常槐树。
  5. 野人易斗粟,云自鲁徂徕。
    野人:乡野樵夫。徂徕(cú lái):徂徕山(今山东泰安),自古以多松闻名。句意:乡野樵夫只收了一斗粟米,便将这棵松相赠,说它来自鲁国的徂徕山。
  6. 鲁人不知贵,万灶飞青煤。
    青煤:松木燃烧产生的烟灰,代指松木被当作柴薪焚烧。句意:鲁地之人不识青松的珍贵,千万炉灶都以松木为柴,青烟四起。
  7. 束缚同一车,胡为乎来哉。
    束缚:捆绑的绳索。胡为乎:为什么。句意:如今它被捆绑着与柴薪同装一车运到这里,究竟为何要来到这荒园之中?
  8. 泫然解其缚,清泉洗浮埃。
    泫然:流泪的样子。句意:我不禁含泪解开捆绑它的绳索,用清泉洗去松身上的浮尘。
  9. 枝伤叶尚困,生意未肯回。
    生意:生机。句意:枝条受了损伤,叶片尚且萎靡困顿,复苏的生机还迟迟不肯显现。
  10. 山僧老无子,养护如婴孩。
    句意:山寺的老僧人无儿无女,将这棵松养护得如同对待自己的婴孩。
  11. 坐待走龙蛇,清阴满南台。
    走龙蛇:形容松树枝干虬曲舒展,如龙蛇矫健。清阴:清凉的树荫。句意:只等着它长成虬曲如龙的大树,让清凉的树荫铺满南台。
  12. 孤根裂山石,直干排风雷。
    句意:它孤独的根须能穿透山石,挺直的枝干可抵御风雷。
  13. 我今百日客,养此千岁材。
    百日客:指任期将满的地方官员,括号注“时去替不百日”,意为离调任离任不足百日。句意:我如今不过是此地百日过客,养护这棵可成千年的良材。
  14. 茯苓无消息,双鬓日夜摧。
    茯苓:寄生于松根的菌类,古人认为茯苓成熟则松龄已老。摧:斑白衰老。句意:至今仍未见茯苓长出(松尚未到成熟之时),而我的双鬓却日日都在斑白衰老。
  15. 古今一俯仰,作诗寄余哀。
    俯仰之间:形容时间极短。句意:古往今来万事都不过转瞬即逝,写下这首诗来寄托我心中的余哀。

现代译文

春风拂过榆树林,纷乱的榆荚纷纷扬扬,堆积成丘。
荒芜的园圃刚经一场春雨,千万株树苗密密麻麻排列着。
可青松偏偏难以栽种成活,百株树苗里只盼着能活下一株。
就算只活下这一株也已足够,它的气概足以压倒千亩寻常槐树。
乡野樵夫只收了我一斗粟米,便将这棵松相赠,说它来自鲁国的徂徕山。
鲁地之人不识青松的珍贵,千万炉灶都以松木为柴,青烟四起。
如今它被捆绑着与柴薪同装一车运到这里,究竟为何要来到这荒园之中?
我不禁含泪解开捆绑它的绳索,用清泉洗去松身上的浮尘。
枝条受了损伤,叶片尚且萎靡困顿,复苏的生机还迟迟不肯显现。
山寺的老僧人无儿无女,将这棵松养护得如同对待自己的婴孩。
只等着它长成虬曲如龙的大树,让清凉的树荫铺满南台。
它孤独的根须能穿透山石,挺直的枝干可抵御风雷。
我如今不过是此地百日过客,养护这棵可成千年的良材。
至今仍未见茯苓长出,而我的双鬓却日日都在斑白衰老。
古往今来万事都不过转瞬即逝,写下这首诗来寄托我心中的余哀。

创作背景

这首诗是苏轼组诗《种松得徕字》中的篇目,其四栽种于怀古堂,其六栽种于石经院,应为苏轼在地方任职即将离任时所作(据括号自注“时去替不百日”)。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬外放,此时距调任离任不足百日,对自身前途感到迷茫。诗中以徂徕山松为喻,既感慨世俗不识人才(鲁人烧松),又借养护青松寄托自己对坚韧品格的推崇,同时以“双鬓日夜摧”抒发年华老去、壮志难伸的哀伤。学界关于具体创作年份有元丰二年(1079,湖州知州任上)、元丰年间徐州知州任上两种说法,主流观点认为是其外放地方、任期将满时所作。

艺术赏析

  1. 托物言志,以松喻人:全诗以种松、移松、养松、望松为线索,将青松作为人才的象征,借青松“气压千亩槐”“孤根裂山石”的坚韧品格,寄托自己对高尚人格的追求;又以鲁人烧松、松被束缚的际遇,暗喻自身怀才不遇的仕途处境。
  2. 细节与抒情结合:通过“泫然解其缚,清泉洗浮埃”等动作细节,生动展现出诗人对青松的爱惜之情,将个人情感融入种松的日常小事中,情感真挚自然。
  3. 时空拓展与意境升华:结尾“古今一俯仰”将个人的哀伤置于古今时空的维度中,把种松的个人小事升华为对人生无常、时光易逝的普遍感慨,拓宽了诗歌的意境。
  4. 语言平易自然:全诗采用浅近流畅的古体诗语言,没有刻意雕琢的辞藻,以质朴的叙事承载深厚的情感,符合苏轼“以文为诗”“平易自然”的创作风格。
  5. 用典含蓄:化用《诗经·鲁颂·閟宫》“徂徕之松”的典故,以徂徕松指代良材;“坐待走龙蛇”化用《周易》“龙蛇之蛰,以存身也”,既写松的形态,又暗喻自身等待施展抱负的心境,用典自然不露痕迹。

常见问题

《种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。》的作者和朝代是什么?

《种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。》主要写了什么?

这首诗为苏轼种松纪事之作,以移栽、养护青松的过程为线索,既细致描摹了青松从移栽到成材的期许,又借松的际遇抒发自身怀才不遇、年华老去的哀伤,以松喻人,寄寓了对坚韧品格的推崇与对人生无常的感慨。

《种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。》的创作背景是什么?

这首诗是苏轼组诗《种松得徕字》中的篇目,其四栽种于怀古堂,其六栽种于石经院,应为苏轼在地方任职即将离任时所作(据括号自注“时去替不百日”)。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬外放,此时距调任离任不足百日,对自身前途感到迷茫。诗中以徂徕山松为喻,既感慨世俗不识人才(鲁人烧松),又借养护青松寄托自己对坚韧品格的推崇,同时以“双鬓日夜摧”抒发年华老去、壮志难伸的哀伤。学界...

《种松得徕字(其四在怀古堂,其六在石经院。》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 托物言志,以松喻人 :全诗以种松、移松、养松、望松为线索,将青松作为人才的象征,借青松“气压千亩槐”“孤根裂山石”的坚韧品格,寄托自己对高尚人格的追求;又以鲁人烧松、松被束缚的际遇,暗喻自身怀才不遇的仕途处境。 2. 细节与抒情结合 :通过“泫然解其缚,清泉洗浮埃”等动作细节,生动展现出诗人对青松的爱惜之情,将个人情感融入种松的日常小事中,情感真挚自然...