这首诗是苏轼寄赠同年好友晁美叔的怀人咏景之作,先追忆杭州西湖的胜景与自己当年纵情山水的闲适经历,再转向对友人当下仕途处境的关切,最终以超脱自然的人生态度劝慰友人摆脱俗务,共赏山水之乐,兼具对西湖的怀念、对官场的疏离与对友人的真挚情谊。
怀西湖寄晁美叔同年
简要说明
逐句注释
-
西湖天下景,游者无愚贤。
- 愚贤:愚笨者与贤能者,泛指所有游人。
- 句意:西湖是天下闻名的胜景,前来游览的人不分愚笨与贤良。
-
深浅随所得,谁能识其全。
- 随所得:随着各自的游览收获与感悟。
- 识其全:完全洞悉西湖的全貌与精妙。
- 句意:西湖之美深浅不一,全凭观者各自的体悟,谁又能真正识尽它的全部意趣?
-
嗟我本狂直,早为世所捐。
- 狂直:狂放耿直,指苏轼因反对新法、直言政事而触怒权贵。
- 捐:抛弃、排挤。
- 句意:可叹我本性狂放耿直,早早便被世俗官场所排挤。
-
独专山水乐,付与宁非天。
- 专:独享、专享。
- 宁非天:难道不是天意的安排?
- 句意:唯有寄情山水、独享林泉之乐,这或许本就是上天赋予我的归宿。
-
三百六十寺,幽寻遂穷年。
- 三百六十寺:虚指西湖周边数量众多的寺院,并非实指。
- 幽寻:深入隐秘之处寻访胜景。
- 穷年:穷尽一整年的时光。
- 句意:西湖周边有三百六十座寺院,我整年都深入其中寻访幽胜。
-
所至得其妙,心知口难传。
- 句意:每到一处都能领略到山水的精妙之处,心中了然却难以用言语传达。
-
至今清夜梦,耳目余芳鲜。
- 清夜:清冷的夜晚。
- 余芳鲜:仿佛还能感受到西湖清新鲜活的景致与气息。
- 句意:直到如今,在清冷的夜里做梦,耳畔眼前还留存着西湖的鲜活意趣。
-
君持使者节,风采烁云烟。
- 使者节:宋代朝廷使者所持的符节,代指晁美叔的官职身份。
- 烁云烟:风采闪耀,超越云烟,形容气度不凡。
- 句意:你如今手持使者符节,风采闪耀于云烟之上。
-
清流与碧巘,安肯为君妍。
- 碧巘:碧绿的山峰(巘指大山上的小山,此处泛指山峦)。
- 安肯:怎么肯。
- 妍:展现妍丽之美。
- 句意:那清澈的流水与碧绿的山峦,怎肯为你特意展露妍姿?(暗指官场拘束,自然山水不会为世俗权势而展现美)
-
胡不屏骑従,暂借僧榻眠。
- 屏骑従:屏退随从车马,摆脱官场的拘束排场(“従”为“从”的古字)。
- 僧榻:僧寺的床榻,代指清幽的禅房居所。
- 句意:为何不屏退随从,暂且借僧寺的床榻安眠片刻?
-
读我壁间诗,清凉洗烦煎。
- 壁间诗:指苏轼此前在杭州僧寺墙壁上题写的诗作。
- 烦煎:烦闷焦躁的世俗心绪。
- 句意:读读我当年题在壁间的诗句,清凉的意境自会洗去你的烦闷。
-
策杖无道路,直造意所便。
- 策杖:拄着拐杖。
- 直造:径直前往。
- 意所便:心意所指向的地方,不拘泥于路径。
- 句意:拄着拐杖不必拘泥于既定道路,径直前往心意所至之处。
-
应逢古渔父,苇间自延缘。
- 古渔父:出自《楚辞·渔父》《庄子》,指代超脱世俗的隐士形象。
- 延缘:沿着水边缓缓行进。
- 句意:想必会遇到古时的渔父,在芦苇丛中独自沿水流连。
-
问道若有得,买鱼勿论钱。
- 问道:向渔父请教顺应自然的处世之道。
- 勿论钱:不必计较价钱,指随性自在,不被世俗钱财所束缚。
- 句意:如果向他问道有所收获,买鱼时便不必计较价钱,尽享自在。
现代译文
西湖是天下闻名的胜景,
前来游赏的人不分愚笨与贤良。
山水深浅全凭观者各自体悟,
谁又能真正识尽它的全部意趣?
可叹我本性狂放耿直,
早早便被世俗官场所排挤。
唯有寄情山水独享林泉之乐,
这或许本就是上天赋予我的归宿。
西湖周边三百六十座寺院,
我整年都深入其中寻访幽胜。
每到一处都能领略山水精妙,
心中了然却难以用言语传达。
直到如今清冷的夜里做梦,
耳畔眼前还留存着西湖的鲜活意趣。
你如今手持使者符节,
风采闪耀于云烟之上。
那清澈流水与碧绿山峦,
怎肯为你特意展露妍姿?
为何不屏退随从车马,
暂且借僧寺的床榻安眠片刻?
读读我当年题在壁间的诗句,
清凉意境自会洗去你的烦闷焦躁。
拄着拐杖不必拘泥于既定道路,
径直前往心意所至之处。
想必会遇到古时的渔父,
在芦苇丛中独自沿水流连。
如果向他问道有所收获,
买鱼时便不必计较价钱,尽享自在。
创作背景
这首诗作于宋神宗熙宁七年(1074年),当时苏轼由杭州通判调任密州知州。苏轼在杭州通判任上的两年间,遍游西湖及周边寺院,寄情山水以排遣因反对新法而被外放的失意,与同年进士晁端彦(字美叔)多有交游。后来晁美叔出任京西转运使,苏轼在密州时追忆西湖胜景,感念自己当年的闲适心境,同时担忧友人身处官场的拘束与烦扰,遂写下此诗寄赠,抒发怀念之情并劝慰友人超脱俗务。
艺术赏析
- 结构脉络清晰:全诗以“怀西湖”为核心,先铺写西湖胜景与自身游赏经历,再转入对友人处境的关切,最后以超脱的人生态度收束,情感流转自然,从忆旧到寄怀再到劝慰,层层递进。
- 用典含蓄自然:以古渔父的隐士意象寄托超脱世俗的人生追求,化用《楚辞·渔父》的典故,不着痕迹地劝慰友人摆脱官场拘束,回归本真。
- 表现手法丰富:
- 借景抒情:以西湖的清新鲜活反衬官场繁冗,抒发自身对仕途的疏离;
- 对比手法:将自己当年纵情山水的自在与友人持节为官的拘束形成对照,强化对自然之美的向往;
- 哲理蕴含:“深浅随所得,谁能识其全”暗含审美感悟的主观性,体现苏轼对山水之美的独到理解。
- 语言风格平易清旷:全诗以浅近自然的语言入诗,无生僻典故,意境清新疏朗,兼具抒情性与哲理性,符合苏轼“以文为诗”、平易洒脱的创作特色。
- 体裁特性:全诗为五言古诗,不受近体诗格律束缚,句式自由灵动,契合苏轼古体诗清旷豁达的风格特点。
常见问题
《怀西湖寄晁美叔同年》的作者和朝代是什么?
《怀西湖寄晁美叔同年》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《怀西湖寄晁美叔同年》主要写了什么?
这首诗是苏轼寄赠同年好友晁美叔的怀人咏景之作,先追忆杭州西湖的胜景与自己当年纵情山水的闲适经历,再转向对友人当下仕途处境的关切,最终以超脱自然的人生态度劝慰友人摆脱俗务,共赏山水之乐,兼具对西湖的怀念、对官场的疏离与对友人的真挚情谊。
《怀西湖寄晁美叔同年》的创作背景是什么?
这首诗作于宋神宗熙宁七年(1074年),当时苏轼由杭州通判调任密州知州。苏轼在杭州通判任上的两年间,遍游西湖及周边寺院,寄情山水以排遣因反对新法而被外放的失意,与同年进士晁端彦(字美叔)多有交游。后来晁美叔出任京西转运使,苏轼在密州时追忆西湖胜景,感念自己当年的闲适心境,同时担忧友人身处官场的拘束与烦扰,遂写下此诗寄赠,抒发怀念之情并劝慰友人超脱俗务。
《怀西湖寄晁美叔同年》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构脉络清晰 :全诗以“怀西湖”为核心,先铺写西湖胜景与自身游赏经历,再转入对友人处境的关切,最后以超脱的人生态度收束,情感流转自然,从忆旧到寄怀再到劝慰,层层递进。 2. 用典含蓄自然 :以 古渔父 的隐士意象寄托超脱世俗的人生追求,化用《楚辞·渔父》的典故,不着痕迹地劝慰友人摆脱官场拘束,回归本真。 3. 表现手法丰富 : 借景抒情:以西湖的清新鲜...