这首诗是苏轼次韵酬答旧友贾耘老的七言古诗,以回忆旧交、叙写旅途困顿开篇,继而赞叹二人的知己情谊,记录友人远道来访的情景,最后抒发自身年老衰病、无意仕途的感慨,全诗情感真挚,既有对友人的感念,也暗含了对自身境遇的喟叹。
次韵答贾耘老
简要说明
逐句注释
- 五年一梦南司州:五载光阴恍若在南司州做了一场大梦。南司州:本为南北朝时期州名,此处借指苏轼元丰年间贬谪的黄州(今湖北黄冈)一带,泛指南方荒远的贬谪之地。
- 饥寒疾病为子忧:我多年来饱受饥寒与疾病折磨,还时常为你的境况忧心。子:指友人贾耘老。
- 东来六月井无水,仰看古堰横奔牛:六月东来途中,井水干涸殆尽,抬头望见古堰的水流湍急,如同奔牛般奔腾。古堰:指当地水利工程,此处以奔牛喻水势浩大。
- 平生管鲍我知子,今日陈蔡谁従丘:我平生将你视作管仲、鲍叔牙那样的知己,如今我们身处困顿之境,还有谁能像知己般相互追随理解?管鲍:指春秋时期管仲与鲍叔牙的知己之交;陈蔡:春秋时孔子曾在陈、蔡之间被围困,此处借指二人当下的失意处境;従丘:即“从丘”,指追随孔丘,代指知己相伴。
- 夜航争渡泥水涩,牵挽直欲来瓜洲:你连夜驾船赶路,道路泥水泥泞难行,拉着纤绳只想赶到瓜洲。瓜洲:运河入长江的渡口,在今江苏扬州南,代指苏轼当时的居所所在地。
- 自言嗜酒得风痺,故乡不敢居温柔:你自述因嗜酒患上了风痹之症,连故乡都不敢安享安逸的生活。风痺:即风痹,一种肢体麻木不仁的病症;温柔:代指安逸闲适的故乡生活。
- 空将泛爱救沟壑,衰病不复従前乐:徒然以博爱之心救助陷入穷困的百姓,自己却衰老多病,再无从前的欢乐。泛爱:博爱;救沟壑:指救助濒临饿死的贫民,沟壑代指弃尸的荒沟。
- 今年太守真卧龙,笑语炎天出冰雹:如今的太守(指苏轼自己)恰似卧龙诸葛亮,酷暑时节的谈笑间,仿佛能降下冰雹般清爽解人。卧龙:指诸葛亮,此处借指才德出众的苏轼;出冰雹:比喻谈吐爽快有力,令人精神振奋。
- 时低九尺苍须髯,过我三间小池阁:你时常垂下九尺长的花白胡须,来到我这三间小小的池边寓所。九尺苍须髯:形容贾耘老年岁已高,须发花白;小池阁:指苏轼在杭州的寓所或官舍。
- 故人改观争来贺,小儿不信犹疑错:旧友们都改变了往日看法,争相前来道贺,我的小儿子却不肯相信,还以为是听错了。改观:改变对人的看法,此处指因苏轼政绩而心生敬意;小儿:指苏轼幼子苏过。
- 为君置酒饮且哦,草间秋虫亦能歌:我为你摆下酒宴,一边饮酒一边吟诗,草间的秋虫也仿佛能应和歌唱。哦:吟诗吟唱;此句以虫鸣烘托酒宴的清雅氛围。
- 可怜老骥真老矣,无心更秣天山禾:可叹我这匹老千里马已然衰老,再也无心去喂养天山的草料(代指不再追求功名仕途)。老骥:化用曹操《龟虽寿》“老骥伏枥,志在千里”,此处苏轼自比;秣:喂养;天山禾:代指高官厚禄的仕途生活,以天山草料喻指朝廷的俸禄与功业。
现代译文
五载光阴恍若南司州一梦,
饥寒病痛缠身,还为你挂心。
六月东来,井泉干涸,
抬头望见古堰水势如奔牛奔腾。
平生我视你如管鲍之交,
今日困顿之中,谁与我同游?
你连夜驾船,泥水涩路,
拉纤也要赶到瓜洲之滨。
你自言嗜酒染上风痹,
不敢在故乡安逸栖身。
空怀博爱之心救民于沟壑,
如今衰老多病,再无当年欢欣。
今年太守恰似卧龙,
酷暑谈笑,恍若冰雹降清泠。
你垂着九尺苍髯,
来过我这三间池边小亭。
旧友纷纷改容相贺,
小儿不信,还道是错听。
为你置酒,边饮边吟,
草间秋虫,也似和歌。
可怜我这老骥已然垂暮,
无心再去秣马天山,追逐功名。
创作背景
此诗作于元祐六年(1091),苏轼时任杭州知州,年近五十六岁。贾耘老(名收,湖州人,苏轼多年旧友)因嗜酒患病,不远千里前来杭州拜访苏轼。此前苏轼历经乌台诗案贬谪黄州、常州等地,元祐年间虽被召回京城,却又因新旧党争外放杭州,身心俱疲。二人阔别多年重逢,相谈甚欢,苏轼依贾耘老原诗韵脚作此诗酬答,既感念友人远道而来的情谊,也抒发了自己年老衰病、无意仕途的心境。
艺术赏析
- 格律与用韵:此诗为七言古诗次韵之作,严格依照贾耘老原诗韵脚创作,气韵流畅,音节和谐,体现了苏轼驾驭古体诗的深厚功力。
- 用典精当:全诗多处化用典故,如“管鲍之交”“陈蔡之困”“老骥伏枥”“卧龙”等,既准确传达了知己情谊与自身境遇,又增添了作品的文化厚度,不显堆砌。
- 情感层次分明:诗歌以回忆贬谪时光开篇,继而叙写友人旅途艰辛与重逢之喜,再转入对自身衰老衰病的感慨,最后以旷达之语收束,情感从沉郁到开朗,层层递进,真挚动人。
- 语言与意境:语言质朴自然,既有口语化的生活化细节(如“小儿不信犹疑错”),又有典雅的书面语汇,兼具叙事性与抒情性。“草间秋虫亦能歌”一句以虫鸣烘托酒宴清雅氛围,以小见大,饶有意趣;结尾“无心更秣天山禾”化用典故,含蓄表达了苏轼晚年厌倦仕途、向往闲适的心境,暗含落寞却不失旷达。
- 细节生动:诗中捕捉了诸多生活化细节,如“夜航争渡泥水涩”“时低九尺苍须髯”等,让友人形象与自身境遇鲜活可感,增强了作品的感染力。
常见问题
《次韵答贾耘老》的作者和朝代是什么?
《次韵答贾耘老》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《次韵答贾耘老》主要写了什么?
这首诗是苏轼次韵酬答旧友贾耘老的七言古诗,以回忆旧交、叙写旅途困顿开篇,继而赞叹二人的知己情谊,记录友人远道来访的情景,最后抒发自身年老衰病、无意仕途的感慨,全诗情感真挚,既有对友人的感念,也暗含了对自身境遇的喟叹。
《次韵答贾耘老》的创作背景是什么?
此诗作于元祐六年(1091),苏轼时任杭州知州,年近五十六岁。贾耘老(名收,湖州人,苏轼多年旧友)因嗜酒患病,不远千里前来杭州拜访苏轼。此前苏轼历经乌台诗案贬谪黄州、常州等地,元祐年间虽被召回京城,却又因新旧党争外放杭州,身心俱疲。二人阔别多年重逢,相谈甚欢,苏轼依贾耘老原诗韵脚作此诗酬答,既感念友人远道而来的情谊,也抒发了自己年老衰病、无意仕途的心境。
《次韵答贾耘老》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与用韵 :此诗为七言古诗次韵之作,严格依照贾耘老原诗韵脚创作,气韵流畅,音节和谐,体现了苏轼驾驭古体诗的深厚功力。 2. 用典精当 :全诗多处化用典故,如“管鲍之交”“陈蔡之困”“老骥伏枥”“卧龙”等,既准确传达了知己情谊与自身境遇,又增添了作品的文化厚度,不显堆砌。 3. 情感层次分明 :诗歌以回忆贬谪时光开篇,继而叙写友人旅途艰辛与重逢之喜,再...