这首五言古诗是苏轼赠送给友人李常(字公择)的芍药之作。诗人先以“忽不乐”点明心绪,借园中残遭雨打之芍药抒发惜花之愁,随后将花赠予被贬在外的友人,化用陆凯赠梅的典故,以花寄意,将个人闲愁转化为对友人的牵挂与祝福,情感真挚自然。
送笋芍药与公择二首
简要说明
逐句注释
-
今日忽不乐,折尽园中花。
忽不乐:突然心绪不佳;折尽:将园中花朵尽数折下。开篇点明情绪基调,以折花之举引出所赠之物。 -
园中亦何有,芍药袅残葩。
亦何有:还存有什么;袅:柔美的姿态;残葩:残存的花朵。此句点明园中仅剩芍药还留着几朵残花。 -
久旱复遭雨,纷披乱泥沙。
久旱:长时间干旱;复遭雨:又恰逢降雨;纷披:枝叶花瓣散乱的样子;乱泥沙:被雨水溅起的泥沙沾附在花枝上。此句写芍药遭逢的境遇,烘托出萧瑟残破的氛围。 -
不折亦安用,折去还可嗟。
安用:有何用处;嗟:叹息。意为不折下花枝也无甚价值,折取后又为其残破而惋惜,写出诗人内心的矛盾。 -
弃掷亮未能,送与谪仙家。
弃掷:丢弃;亮未能:实在不忍心;谪仙家:此处指被贬谪在外的友人李常,以“谪仙”代指友人,暗含对其遭遇的同情。 -
还将一枝春,插向两髻丫。
一枝春:化用南朝陆凯《赠范晔》“江南无所有,聊赠一枝春”的典故,后以“一枝春”代指春日之花,此处代指所赠芍药;两髻丫:梳着双髻的少女,此处或指友人的家眷子女,亦泛指可插花的对象,暗含将美好赠予友人家人的心意。
现代译文
今日忽然心绪难舒,将园中的花朵尽数折下。
园子里又能剩下什么呢?唯有芍药还擎着几朵残花。
久旱之后偏偏又逢骤雨,花枝散乱,沾满了泥水泥沙。
不折下来又有何用?折取了却又让人徒然嗟呀。
纵然不舍将它随意丢弃,不如送给被贬在外的你呀。
就像当年陆凯寄梅那样,折一枝春日的芳华,
插在你家少女的鬓边,共赏这暮春的余霞。
创作背景
此诗为苏轼赠友之作,友人李常(字公择)是苏轼的至交,二人情谊深厚。据学界主流考证,此诗约作于宋神宗元丰五年(1082)前后,彼时苏轼因乌台诗案被贬黄州,心境失意;而李常也因新旧党争被贬外放,二人同处贬谪境遇。诗中“久旱复遭雨”既写实景,也暗合二人历经困顿后又逢波折的处境,诗人借残花抒发自身愁绪,以赠花传递对友人的牵挂。
艺术赏析
- 情感脉络自然流转:全诗以“忽不乐”起笔,先写惜花之愁,再由花及人,将个人心绪转化为赠友之谊,从个人失意到寄意友人,情感过渡流畅自然,无刻意雕琢之感。
- 化用典故贴切自然:末句“一枝春”化用陆凯赠梅的典故,将赠花之举与千里寄情的传统联系起来,既贴合赠花的行为,又赋予诗作深厚的文化意蕴,不着痕迹。
- 以景衬情,物我交融:“久旱复遭雨,纷披乱泥沙”以残遭雨打的芍药,烘托出诗人失意落寞的心境,将花的境遇与自身的困顿相呼应,达到物我交融的效果。
- 语言平易浅白:全诗多用口语化的表达,无生僻典故与艰涩字句,符合苏轼“以文为诗”、平易自然的诗风,于浅白中见真情。
- 体裁特征鲜明:此作为五言古体诗,不受近体诗平仄、对仗的严格限制,笔法自由舒展,更利于抒发随性自然的情感。
常见问题
《送笋芍药与公择二首》的作者和朝代是什么?
《送笋芍药与公择二首》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《送笋芍药与公择二首》主要写了什么?
这首五言古诗是苏轼赠送给友人李常(字公择)的芍药之作。诗人先以“忽不乐”点明心绪,借园中残遭雨打之芍药抒发惜花之愁,随后将花赠予被贬在外的友人,化用陆凯赠梅的典故,以花寄意,将个人闲愁转化为对友人的牵挂与祝福,情感真挚自然。
《送笋芍药与公择二首》的创作背景是什么?
此诗为苏轼赠友之作,友人李常(字公择)是苏轼的至交,二人情谊深厚。据学界主流考证,此诗约作于宋神宗元丰五年(1082)前后,彼时苏轼因乌台诗案被贬黄州,心境失意;而李常也因新旧党争被贬外放,二人同处贬谪境遇。诗中“久旱复遭雨”既写实景,也暗合二人历经困顿后又逢波折的处境,诗人借残花抒发自身愁绪,以赠花传递对友人的牵挂。
《送笋芍药与公择二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感脉络自然流转 :全诗以“忽不乐”起笔,先写惜花之愁,再由花及人,将个人心绪转化为赠友之谊,从个人失意到寄意友人,情感过渡流畅自然,无刻意雕琢之感。 2. 化用典故贴切自然 :末句“一枝春”化用陆凯赠梅的典故,将赠花之举与千里寄情的传统联系起来,既贴合赠花的行为,又赋予诗作深厚的文化意蕴,不着痕迹。 3. 以景衬情,物我交融 :“久旱复遭雨,纷披乱泥...