蝶恋花 暮春别李公择

· 苏轼

簌簌无风花自堕。寂寞园林,柳老樱桃过。落日有情还照坐,山青一点横云破。路尽河回人转舵。系缆渔村,月暗孤灯火。凭仗飞魂招楚些,我思君处君思我。

简要说明

这首词是苏轼暮春送别知己李公择的作品,以残春景象烘托惜别愁绪,既实写眼前送别时的清寂氛围,又遥想友人别后的孤寂处境,最终以双向互诉思念收束,兼具离别怅惘与知己间相知相念的深厚情谊,格调清疏旷远,不落送别词常见的伤感窠臼。

逐句注释

  1. 簌簌无风花自堕:簌簌,形容花瓣飘落的细碎声响;此句意为无风自落,点明暮春残花之景,暗合离别前的寂寥心绪。
  2. 寂寞园林,柳老樱桃过:柳老,指柳树抽条渐老、柳絮飞尽;樱桃过,指樱桃花期已过,果实初成。园林因友人即将离去,更显冷清萧索。
  3. 落日有情还照坐:将落日拟人化,仿佛落日带着情意,迟迟照拂着送别友人的座席,将不舍之情融入景物之中。
  4. 山青一点横云破:横云破,指青山穿透云层露出一角;远景开阔清寂,烘托出送别后天地空旷、离人怅惘的心境。
  5. 路尽河回人转舵:路尽河回,指河道曲折蜿蜒;此句写友人登船启程,即将转舵离去的场景,点明送别落幕。
  6. 系缆渔村,月暗孤灯火:系缆,指船停泊靠岸;此句为虚笔,遥想友人夜宿渔村的情景:月色昏暗,唯有一盏孤灯明灭,以孤寒细节烘托别后孤寂。
  7. 凭仗飞魂招楚些:楚些,指《楚辞·招魂》中的楚地招魂语气词“些”,此处化用典故,并非真的招魂,而是借指知己间以魂梦相牵的牵挂。
  8. 我思君处君思我:直抒胸臆,不说自身思念,反而点明双向牵挂,将知己间的默契与深情写得含蓄真挚。

现代译文

无风自落的花瓣簌簌飘坠,园林里一片岑寂:柳丝已然老去,樱桃的花期也已过尽。连落日都似带着情意,迟迟照拂着我们话别的座席。抬眼望去,青山一点,破开横亘的云层,露出清瘦的轮廓。河道弯弯,友人的船儿即将转舵远去。我遥想今夜,你定将船缆系在渔村的岸边,月色朦胧昏暗,唯有一盏孤灯,在夜色里明灭。借这魂梦相招的心意对你说:当你思念我的时候,我也正在思念你啊。

创作背景

此词作于熙宁七年(1074年),苏轼时任杭州通判。李公择时任杭州知州,与苏轼同属反对激进新法的稳健派,二人交游甚密,常有诗词唱和。当年暮春,李公择调任京东东路转运使离开杭州,苏轼在城郊设宴送别,写下此词以抒惜别与思念之情。

艺术赏析

  1. 情景交融,虚实相生:上阕实写眼前暮春送别之景,由近及远从落花园林写到远山落日,以残春景象烘托离别寂寥;下阕由实转虚,遥想友人别后夜宿渔村的孤寒场景,拓展了情感空间,将惜别之意推向深处。
  2. 用典含蓄,情感真挚:末句“凭仗飞魂招楚些”化用《楚辞·招魂》典故,避开直白的思念之语,以“魂招”暗合知己间的精神牵挂;结尾“我思君处君思我”将单向思念转化为双向共鸣,既显深情又不失旷达,避免了送别词常见的颓靡伤感。
  3. 格律严谨,格调清疏:全词严格遵循《蝶恋花》词牌格律,双调六十字,前后段各五句四仄韵,语言淡雅洗练,以极简的景物勾勒出开阔清寂的意境,契合苏轼通判杭州时闲适旷达的心境。

常见问题

《蝶恋花 暮春别李公择》的作者和朝代是什么?

《蝶恋花 暮春别李公择》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《蝶恋花 暮春别李公择》主要写了什么?

这首词是苏轼暮春送别知己李公择的作品,以残春景象烘托惜别愁绪,既实写眼前送别时的清寂氛围,又遥想友人别后的孤寂处境,最终以双向互诉思念收束,兼具离别怅惘与知己间相知相念的深厚情谊,格调清疏旷远,不落送别词常见的伤感窠臼。

《蝶恋花 暮春别李公择》的创作背景是什么?

此词作于熙宁七年(1074年),苏轼时任杭州通判。李公择时任杭州知州,与苏轼同属反对激进新法的稳健派,二人交游甚密,常有诗词唱和。当年暮春,李公择调任京东东路转运使离开杭州,苏轼在城郊设宴送别,写下此词以抒惜别与思念之情。

《蝶恋花 暮春别李公择》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,虚实相生 :上阕实写眼前暮春送别之景,由近及远从落花园林写到远山落日,以残春景象烘托离别寂寥;下阕由实转虚,遥想友人别后夜宿渔村的孤寒场景,拓展了情感空间,将惜别之意推向深处。 2. 用典含蓄,情感真挚 :末句“凭仗飞魂招楚些”化用《楚辞·招魂》典故,避开直白的思念之语,以“魂招”暗合知己间的精神牵挂;结尾“我思君处君思我”将单向思念转化为双...