好事近・红粉莫悲啼

· 苏轼

红粉莫悲啼,俯仰半年离别。看取雪堂坡下,老农夫凄切。明年春水漾桃花,柳岸隘舟楫。从此满城歌吹,看黄州阗咽。

简要说明

这首词是苏轼黄州贬谪时期的赠别之作,开篇劝慰送行者莫要悲啼,以“俯仰半年离别”点明别后时光倏忽,随后将笔触转向黄州雪堂坡下的实景,借“老农夫”自况抒离别凄切之绪;下片转笔展望来年春日黄州的热闹景致,以春水桃花、柳岸舟楫、满城歌吹的乐景消解离别愁怀,尽显词人贬谪途中的旷达乐观与对黄州生活的热爱。

逐句注释

  1. 红粉莫悲啼:红粉,本指女子化妆用的胭脂水粉,此处代指送别的年轻女子(一说为当地歌妓,亦有观点认为指友人身边侍女);莫悲啼,不要悲伤哭泣。
  2. 俯仰半年离别:俯仰,形容时间短暂,转眼之间;句意:一转眼,我们已经分别半年了。
  3. 看取雪堂坡下,老农夫凄切:看取,即“看”,有“瞧、细看”之意;雪堂,苏轼在黄州东坡所建的居所,因堂中四壁绘雪得名;老农夫,多认为是苏轼自况,此时他在黄州东坡躬耕,自称“东坡居士”,亦以农夫自居;凄切,凄凉悲切,既指送别氛围的伤感,也暗含词人贬谪生涯的寂寥。
  4. 明年春水漾桃花,柳岸隘舟楫:春水漾桃花,指桃花汛时节,春水上涨、两岸桃花盛开的春日盛景;隘舟楫,“隘”意为拥挤、塞满,形容河道中往来舟船众多,挤满水面。
  5. 从此满城歌吹,看黄州阗咽:满城歌吹,指城中处处洋溢着音乐与吹奏声,形容市井热闹;阗咽,“阗”指充满,“咽”指声响,此处形容人声喧闹、热闹非凡的样子。

现代译文

美人啊,请莫要啼哭哽咽,
转眼之间,我们已分别半载。
你且细看雪堂坡下,
连我这田间老农夫,都难掩凄切的愁怀。
待到明年春水涨时,桃花映满溪岸,
柳荫遮岸的河道里,将挤满来往的舟船。
从此之后,满城都将飘着歌乐之声,
看黄州城定会热闹得人声喧阗。

创作背景

元丰三年(1080),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使,本州安置,不得签书公事。元丰五年(1082),苏轼在东坡垦荒躬耕,并建成雪堂作为居所与友人雅集之地。这首词应作于此时,是苏轼送别友人或当地歌妓时所作,词中既抒发了离别之际的凄切心绪,也暗含对黄州贬谪生活的适应与热爱,以旷达之笔消解贬谪的失意。

艺术赏析

  1. 格律体式:此词为《好事近》正体,双调四十五字,上下片各四句两仄韵,符合词牌格律要求,音韵和谐,节奏明快,贴合送别时的情感起伏。
  2. 抒情手法
    • 以自况含蓄抒情:“老农夫凄切”以农夫自喻,将个人贬谪的寂寥与离别愁绪含蓄托出,避免直抒胸臆的直白,情感蕴藉深沉。
    • 虚实结合的章法:上片写实,叙眼前送别之景与半年离别之思;下片虚写来年春日的黄州盛景,以乐景反衬当下的离别伤感,又将愁绪转化为对未来生活的期许,尽显词人旷达的人生态度。
  3. 意象与意境:选取雪堂、桃花、柳岸、舟楫等黄州本土意象,将个人生活与地域风光融为一体,营造出既有离别凄切,又不失生机盎然的意境,体现了苏轼贬谪时期仍能发现生活之美的达观心态。
  4. 语言特色:语言浅近自然,不加雕饰,以口语化的劝慰开篇,又以平实的写景抒情,将真挚情感与旷达情怀自然融合,毫无生硬做作之感。

常见问题

《好事近・红粉莫悲啼》的作者和朝代是什么?

《好事近・红粉莫悲啼》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《好事近・红粉莫悲啼》主要写了什么?

这首词是苏轼黄州贬谪时期的赠别之作,开篇劝慰送行者莫要悲啼,以“俯仰半年离别”点明别后时光倏忽,随后将笔触转向黄州雪堂坡下的实景,借“老农夫”自况抒离别凄切之绪;下片转笔展望来年春日黄州的热闹景致,以春水桃花、柳岸舟楫、满城歌吹的乐景消解离别愁怀,尽显词人贬谪途中的旷达乐观与对黄州生活的热爱。

《好事近・红粉莫悲啼》的创作背景是什么?

元丰三年(1080),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使,本州安置,不得签书公事。元丰五年(1082),苏轼在东坡垦荒躬耕,并建成雪堂作为居所与友人雅集之地。这首词应作于此时,是苏轼送别友人或当地歌妓时所作,词中既抒发了离别之际的凄切心绪,也暗含对黄州贬谪生活的适应与热爱,以旷达之笔消解贬谪的失意。

《好事近・红粉莫悲啼》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律体式 :此词为《好事近》正体,双调四十五字,上下片各四句两仄韵,符合词牌格律要求,音韵和谐,节奏明快,贴合送别时的情感起伏。 2. 抒情手法 : 以自况含蓄抒情 :“老农夫凄切”以农夫自喻,将个人贬谪的寂寥与离别愁绪含蓄托出,避免直抒胸臆的直白,情感蕴藉深沉。 虚实结合的章法 :上片写实,叙眼前送别之景与半年离别之思;下片虚写来年春日的黄州盛景,以...