这首词是苏轼记述宫廷赐宴雅集的作品,从宴席刚罢的余兴未消写起,依次铺陈君臣共赏御赐茶点、斗茶取乐的欢趣,最终落笔于宴散后的静谧从容,展现了北宋上层社会的宴饮雅风与闲适心境。
行香子・绮席才终
简要说明
逐句注释
- 绮席才终。欢意犹浓。:绮席指华美的宫廷宴席;才终刚落幕;欢意犹浓指席间的欢畅意兴仍未消散。
- 酒阑时、高兴无穷。:酒阑指酒筵将尽;高兴指高涨的兴致,谓此时兴致非但未减,反而愈发浓烈。
- 共夸君赐,初拆臣封。:君赐指君王所颁的御赐之物;初拆臣封指众人方才开启封缄好的御赐礼品(“臣封”指受赐臣子所领御赐物件的封包),一同赞叹君恩。
- 看分香饼,黄金缕,密云龙。:香饼此处指御赐茶饼;黄金缕指茶饼表面的金线纹饰;密云龙是宋代顶级贡茶,属龙凤团茶的一种,因茶饼印有密云龙纹得名,为宫廷御用珍品,此句写众人分食御赐的精美贡茶。
- 斗赢一水,功敌千钟。:斗赢一水为宋代斗茶的胜负标准:斗茶时茶汤表面形成的汤花先散去、露出盏沿水痕者为输,“斗赢一水”即汤花持久、水痕出现更晚,取得胜利;功敌千钟谓斗茶的雅趣胜过千钟美酒的欢悦(千钟指海量酒饮,代指丰厚宴乐)。
- 觉凉生、两腋清风。:化用唐代卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》中“两腋习习清风生”句意,形容饮过御茶后通体清爽、仿若两腋生风的闲适感受。
- 暂留红袖,少却纱笼。:红袖指宴会上的歌姬舞女;少却纱笼指暂时撤去侍从手持的纱罩灯笼(纱笼为宫廷照明用具),意为让侍从暂退,稍留片刻清闲。
- 放笙歌散,庭馆静,略从容。:放笙歌散指令宴乐散去;庭馆静指庭院馆舍归于静谧;略从容谓方才得以稍稍拥有从容闲适的时光。
现代译文
华美的宫廷宴席刚刚落幕,席间的欢畅意兴还未散尽。酒筵将尽时,高涨的兴致反倒愈发无穷。众人一同赞叹君王的赏赐,方才拆开那封缄好的御赐礼品。只见分赏的香饼,带着金线纹饰的,正是那名贵的密云龙贡茶。
斗茶时赢了那盏茶的水痕迟留,这份雅趣胜似千钟美酒。只觉凉意从心底生出,两腋间仿佛有清风习习。暂且留下歌女相伴,暂且让侍从撤去纱灯。待到笙歌散尽,庭院馆舍归于静谧,方才稍稍得以从容休憩。
创作背景
此词为苏轼元祐年间(1086-1093)任翰林学士、知制诰时所作。当时苏轼受宋神宗、高太后信任,仕途顺遂,频繁参与宫廷宴饮雅集。北宋宫廷盛行赐茶、斗茶之风,密云龙贡茶为元丰年间创制的御用珍品,常被君王赐给近臣。这首词真实记录了苏轼与同僚共赴宫廷赐宴、分赏御茶、斗茶取乐的全过程,展现了北宋上层社会的雅致宴饮文化与君臣同欢的松弛氛围。
艺术赏析
- 结构清晰,层次递进:全词以时间为线索,从“绮席才终”的宴罢余兴,到“共夸君赐”的分茶之乐,再到“斗赢一水”的斗茶雅趣,最终落于“庭馆静”的宴散闲适,层层铺陈,过渡自然,完整还原了宫廷宴集从喧嚣到静谧的全过程。
- 用典自然,雅趣盎然:“两腋清风”化用卢仝茶诗名句,不着痕迹地烘托出饮茶后的清爽心境,既贴合场景又增添了文学意蕴;“千钟”化用古代俸禄、酒量典故,凝练地写出斗茶之乐远超宴饮欢娱。
- 格律合规,语言平易:此词符合《行香子》词牌格律(双调六十六字,上片八句四平韵,下片八句三平韵),平仄协调、对仗工整(如“黄金缕,密云龙”)。语言浅白流畅,以白描手法记录场景,无堆砌辞藻之弊,兼具宫廷词的雅致与日常叙事的自然。
- 情感收束,意蕴悠长:末句“略从容”点明全词主旨,在热闹宴饮之后落脚于片刻闲适,既写出苏轼对松弛时光的珍视,也暗含了对官场繁杂的微妙回避,体现出其从容旷达的心境。
常见问题
《行香子・绮席才终》的作者和朝代是什么?
《行香子・绮席才终》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《行香子・绮席才终》主要写了什么?
这首词是苏轼记述宫廷赐宴雅集的作品,从宴席刚罢的余兴未消写起,依次铺陈君臣共赏御赐茶点、斗茶取乐的欢趣,最终落笔于宴散后的静谧从容,展现了北宋上层社会的宴饮雅风与闲适心境。
《行香子・绮席才终》的创作背景是什么?
此词为苏轼元祐年间(1086 1093)任翰林学士、知制诰时所作。当时苏轼受宋神宗、高太后信任,仕途顺遂,频繁参与宫廷宴饮雅集。北宋宫廷盛行赐茶、斗茶之风,密云龙贡茶为元丰年间创制的御用珍品,常被君王赐给近臣。这首词真实记录了苏轼与同僚共赴宫廷赐宴、分赏御茶、斗茶取乐的全过程,展现了北宋上层社会的雅致宴饮文化与君臣同欢的松弛氛围。
《行香子・绮席才终》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构清晰,层次递进 :全词以时间为线索,从“绮席才终”的宴罢余兴,到“共夸君赐”的分茶之乐,再到“斗赢一水”的斗茶雅趣,最终落于“庭馆静”的宴散闲适,层层铺陈,过渡自然,完整还原了宫廷宴集从喧嚣到静谧的全过程。 2. 用典自然,雅趣盎然 :“两腋清风”化用卢仝茶诗名句,不着痕迹地烘托出饮茶后的清爽心境,既贴合场景又增添了文学意蕴;“千钟”化用古代俸禄、...