这首小令是苏轼描摹宴饮终了场景的作品,以细腻笔触铺展从歌舞停歇、酒阑香尽到茶事收尾、送别登程的完整过程,于清丽淡雅的画面中暗含宴罢后的淡远怅惘,兼具生活细节与抒情意蕴。
阮郎归・歌停檀板舞停鸾
简要说明
逐句注释
- 歌停檀板舞停鸾:
檀板:檀木制成的拍板,为古代歌舞伴奏的打击乐器。舞停鸾:以鸾鸟翩跹的姿态代指舞女曼妙的舞姿,意为全场歌舞乐舞全然停歇。 - 高阳饮兴阑:
高阳:化用“高阳酒徒”典故,本指汉初郦食其,后泛指豪放畅饮之人,此处代指这场豪饮的酒宴。饮兴阑:饮酒的兴致衰减,宴饮即将结束。 - 兽烟喷尽玉壶干:
兽烟:兽形铜香炉升腾的熏香烟雾。喷尽:指熏香燃尽,烟气消散。玉壶:精美的酒壶,此处代指酒。干:酒已饮尽。 - 香分小凤团:
小凤团:宋代北苑贡茶的名品之一,亦有说法指小凤团香饼。此处或指茶饼的香气弥散,亦或指宴后分赠小凤团茶的场景,结合后文“捧瓯”细节,以茶事解读更为贴合。 - 雪浪浅,露花圆:
雪浪:形容宋代点茶技艺中泛起的白色茶沫,亦或指水面波光。露花:指茶盏边缘凝结的水珠,或盘中鲜果如带露的花朵,贴合茶事场景,此处以茶盏凝露为解。 - 捧瓯春笋寒:
捧瓯:双手捧着茶碗。春笋:以春笋比喻侍女洁白纤细的双手。寒:形容茶碗微凉,或侍女素手的清润质感。 - 绛纱笼下跃金鞍:
绛纱:红色的纱帐或帷幔。跃金鞍:指主人或宾客跨上配有金饰马鞍的骏马,准备登程离去。 - 归时人倚阑:
归时:指宾客归家之时。人倚阑:指送行之人(或宴饮主人)独倚栏杆凝望离去的身影,暗含惜别与宴后的清寂。
现代译文
檀板收声,鸾鸟般的舞姿也敛尽翩跹,全场歌舞就此停歇。
高阳宴上,饮酒的兴致已然阑珊。
兽形香炉的熏烟已喷散殆尽,玉壶中的美酒也饮尽盏干。
案头小凤团茶,香气正徐徐弥散。
茶汤泛着浅淡雪浪,茶盏边露花圆圆。
捧碗的双手,如春笋般清润耐寒。
绛纱帐下,主人跨上金鞍骏马,即将登程。
归去时,只剩送行之人,独倚栏杆凝望远方。
创作背景
此词为苏轼描写日常宴饮的小令,具体创作时间未明确考据,学界主流观点认为作于苏轼外放地方为官时期,大概率为熙宁年间通判杭州或元祐年间出知杭州、颍州之时。宋代士大夫宴饮盛行歌舞、点茶的雅集习俗,这首词应是苏轼记录某次与友人的宴饮雅集:从酣畅宴乐到酒阑茶罢,再到送别友人登程,以细腻笔触定格了宴罢的瞬间心境,暗含对友人的惜别与宴后淡淡的清寂之感。
艺术赏析
- 格律谨严,语言清丽:此词依《阮郎归》正体创作,双调四十七字,前段四句四平韵,后段四句三平韵,平仄协调,音韵流畅。全词未用浓艳辞藻,以白描手法铺展场景,语言淡雅自然,贴合宴饮雅集的闲适氛围。
- 用典自然,意蕴丰厚:“高阳饮兴阑”化用“高阳酒徒”典故,仅三字便点出宴饮的豪放氛围,不堆砌典故却意蕴悠长,贴合场景毫无违和感。
- 细节精妙,动静对比:上阕以“歌停”“舞停”“饮兴阑”“烟喷尽”“酒壶干”层层铺展宴饮将尽的静寂,与开篇喧闹的歌舞形成鲜明对比;下阕“雪浪浅,露花圆”“捧瓯春笋寒”以细腻细节勾勒茶事雅致,最后“跃金鞍”“人倚阑”以动态送别场景收束,将宴罢的怅惘藏于细节之中。
- 意境淡远,情感含蓄:全词以宴饮场景为脉络,从热烈喧闹过渡到清寂怅惘,情感表达含蓄内敛,未直抒胸臆却通过场景转换传递出淡淡的惜别与闲愁,营造出淡远雅致的意境。
常见问题
《阮郎归・歌停檀板舞停鸾》的作者和朝代是什么?
《阮郎归・歌停檀板舞停鸾》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《阮郎归・歌停檀板舞停鸾》主要写了什么?
这首小令是苏轼描摹宴饮终了场景的作品,以细腻笔触铺展从歌舞停歇、酒阑香尽到茶事收尾、送别登程的完整过程,于清丽淡雅的画面中暗含宴罢后的淡远怅惘,兼具生活细节与抒情意蕴。
《阮郎归・歌停檀板舞停鸾》的创作背景是什么?
此词为苏轼描写日常宴饮的小令,具体创作时间未明确考据,学界主流观点认为作于苏轼外放地方为官时期,大概率为熙宁年间通判杭州或元祐年间出知杭州、颍州之时。宋代士大夫宴饮盛行歌舞、点茶的雅集习俗,这首词应是苏轼记录某次与友人的宴饮雅集:从酣畅宴乐到酒阑茶罢,再到送别友人登程,以细腻笔触定格了宴罢的瞬间心境,暗含对友人的惜别与宴后淡淡的清寂之感。
《阮郎归・歌停檀板舞停鸾》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严,语言清丽 :此词依《阮郎归》正体创作,双调四十七字,前段四句四平韵,后段四句三平韵,平仄协调,音韵流畅。全词未用浓艳辞藻,以白描手法铺展场景,语言淡雅自然,贴合宴饮雅集的闲适氛围。 2. 用典自然,意蕴丰厚 :“高阳饮兴阑”化用“高阳酒徒”典故,仅三字便点出宴饮的豪放氛围,不堆砌典故却意蕴悠长,贴合场景毫无违和感。 3. 细节精妙,动静对比...