这首词以吴越俚语入笔,描绘了钱塘江边渡口的暮景宴饮场景,借山简醉饮的典故自嘲宴饮之态,融入当地渔家歌谣与渡口风物,兼具市井烟火气与文人雅趣,展现出江南水乡的灵动意趣与诗人闲适洒脱的心境。
瑞鹧鸪
简要说明
逐句注释
- 碧山影里小红旗:碧山指青翠连绵的山峦,小红旗为渡口或归船上的旌旗,点明江边渡口的场景。
- 侬是江南踏浪儿:侬为吴越方言“我”的意思;踏浪儿指驾船破浪的渔家子弟,诗人自称江南水乡的弄潮人。
- 拍手欲嘲山简醉:山简为西晋名士,曾任征南将军,性好酒,常醉饮终日,后世常以“山简醉”代指酣醉之态。此处诗人以山简自比,调侃席间众人笑自己醉意盎然。
- 齐声争唱浪婆词:浪婆词为吴越民间流传的俚曲,多咏钱塘江潮与渔家生活,此处指席间众人齐唱当地歌谣。
- 西兴渡口帆初落、渔浦山头日未欹:西兴渡口为钱塘江南岸古渡口(今杭州萧山区境内),是江南重要水运节点;帆初落指归船停泊,卸下船帆。渔浦为钱塘江南岸另一古渡口(今杭州富阳区境内);日未欹(qī),欹意为倾斜,指太阳尚未西斜,天色尚早。
- 侬欲送潮歌底曲:送潮指钱塘江观潮习俗,此处借“送潮”点明送别或宴饮恰逢潮汛时节;歌底曲中“底”为吴越方言“什么”,意为“该唱什么曲子”。
- 尊前还唱使君诗:尊前即酒樽之前,代指席间;使君为古代对州郡长官的称呼,此处为诗人自指(苏轼时任杭州知州),意为在席上还要吟诵自己的诗作。
现代译文
青山影里飘着一面小红旗,
我本是江南破浪弄潮的儿郎。
席间有人拍掌笑谈,说我像山简那样醉意朦胧,
众人齐声合唱起当地传唱的浪婆俚曲。
西兴渡口的归帆刚刚落下,渔浦山头的太阳还未西斜。
我正要趁潮放歌,却不知该唱哪支曲子?
且在这酒樽之前,再唱一曲我自己的诗作吧。
创作背景
此词为苏轼第二次出知杭州时所作(元祐四年至元祐六年,1089-1091)。苏轼两度任职杭州,熟悉吴越风土人情,词中大量使用吴越方言词汇,融入当地渡口、潮汛、俚曲等民俗元素,应为诗人在钱塘江边渡口与僚属、乡邻宴饮欢聚时所作。学界对该词的具体创作细节略有争议,但主流观点认为其作于杭州任上,是苏轼融合文人雅趣与民间烟火的代表性词作之一。
艺术赏析
- 俚俗鲜活,贴近市井:全词大量使用吴越方言词汇,打破传统词作的雅言束缚,以口语化表达营造浓厚的江南市井烟火气,让词作充满水乡鲜活意趣。
- 用典自然,雅俗相融:化用“山简醉”的典故,以名士酣醉的形象自比,既调侃宴饮醉态,又为词作增添文人雅趣,实现市井场景与古典典故的自然融合。
- 意象鲜明,意境开阔:上片以“碧山”“小红旗”“踏浪”“浪婆词”勾勒热闹宴饮场景,下片选取“西兴渡口”“渔浦”“落日”“归帆”等意象,描绘钱塘江边宁静又充满生机的暮景,动静结合,画面感十足。
- 格律规整,结构流畅:《瑞鹧鸪》为双调五十六字,此词格律贴合正体,上片抒情叙事,下片转写实景与席间意趣,转折自然,情感从调侃闲适到从容洒脱,一气呵成。
- 风格洒脱,以俗为雅:全词无刻板官场习气与伤感情绪,以轻松明快的笔触展现诗人在地方任职时的从容心境,体现了苏轼“以俗为雅”的诗词创作特色。
常见问题
《瑞鹧鸪》的作者和朝代是什么?
《瑞鹧鸪》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《瑞鹧鸪》主要写了什么?
这首词以吴越俚语入笔,描绘了钱塘江边渡口的暮景宴饮场景,借山简醉饮的典故自嘲宴饮之态,融入当地渔家歌谣与渡口风物,兼具市井烟火气与文人雅趣,展现出江南水乡的灵动意趣与诗人闲适洒脱的心境。
《瑞鹧鸪》的创作背景是什么?
此词为苏轼第二次出知杭州时所作(元祐四年至元祐六年,1089 1091)。苏轼两度任职杭州,熟悉吴越风土人情,词中大量使用吴越方言词汇,融入当地渡口、潮汛、俚曲等民俗元素,应为诗人在钱塘江边渡口与僚属、乡邻宴饮欢聚时所作。学界对该词的具体创作细节略有争议,但主流观点认为其作于杭州任上,是苏轼融合文人雅趣与民间烟火的代表性词作之一。
《瑞鹧鸪》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 俚俗鲜活,贴近市井 :全词大量使用吴越方言词汇,打破传统词作的雅言束缚,以口语化表达营造浓厚的江南市井烟火气,让词作充满水乡鲜活意趣。 2. 用典自然,雅俗相融 :化用“山简醉”的典故,以名士酣醉的形象自比,既调侃宴饮醉态,又为词作增添文人雅趣,实现市井场景与古典典故的自然融合。 3. 意象鲜明,意境开阔 :上片以“碧山”“小红旗”“踏浪”“浪婆词”勾...