这首词是苏轼春日独处庭院的抒怀之作,以清明过后的庭院春景为载体,先绘明媚清雅的春日景致,再转写深夜独游的静谧场景,抒发了词人独处时的淡淡孤寂与深沉思量,暗含仕途闲居时的落寞与沉思,整体清疏淡远,兼具景与情的交融。
虞美人・深深庭院清明过
深深庭院清明过。桃李初红破。柳丝搭在玉阑干。帘外潇潇微雨、做轻寒。晚晴台榭增明媚。已拼花前醉。更阑人静月侵廊。独自行来行去、好思量。
简要说明
逐句注释
- 深深庭院清明过:深深的庭院中,清明节气已然过去。
- 桃李初红破:桃、李花初绽,枝头透出点点红色花苞。破:指花苞绽开、透出花色。
- 柳丝搭在玉阑干:柔嫩的柳丝垂落,搭在玉石雕饰的栏杆之上。玉阑干:指代精美的园林栏杆。
- 帘外潇潇微雨、做轻寒:帘外细雨潇潇飘落,带来了几分轻淡的春寒。潇潇:形容细雨细密轻柔的样子;做轻寒:即添了轻寒之意。
- 晚晴台榭增明媚:傍晚雨过天晴,台榭楼阁更显得明媚动人。台榭:指园林中的亭台楼阁。
- 已拼花前醉:已然甘愿在花前痛饮沉醉。拼:通“拚”,意为甘愿、不惜。
- 更阑人静月侵廊:深夜将尽,人声寂静,月光洒落在回廊之上。更阑:更鼓将尽,指夜深时分;侵:浸润、洒满。
- 独自行来行去、好思量:独自在院中来回踱步,满心都是深沉的思虑。好思量:满怀着沉静的思量。
现代译文
清明已过,深深庭院里,桃李初绽,枝头晕开点点红痕。柳丝轻拂白玉栏杆,帘外细雨潇潇,添了几分春夜轻寒。
傍晚雨歇天晴,台榭楼台更显明媚,我已甘愿在花前一醉方休。待到深夜人静,月光洒满回廊,我独自徘徊踱步,满心都是沉沉的思量。
创作背景
关于本词的具体创作时间与背景,学界尚无定论。主流观点认为此词为苏轼外放地方任职期间,春日闲居庭院时触景抒怀之作,可能暗含其仕途失意后的落寞情绪,或是独处异乡时的羁旅愁思,借春日景致抒发内心的沉静思量。
艺术赏析
- 结构章法:全词以时间为线索推进,上阕写白日清明时节的庭院春景,下阕转写傍晚至深夜的景致变化,从明媚春景过渡到静谧深夜,情感层层递进,由景入情,自然交融。
- 意象与氛围:选取庭院、桃李、柳丝、微雨、台榭、明月等典型春日意象,营造出清雅又略带清寒的氛围,既写出春日庭院的明媚生机,又暗合词人独处时的沉静心境。
- 表现手法:以乐景衬哀情,上阕的明媚春景与下阕“独自行来行去”的孤寂形成反差;“已拼花前醉”看似旷达,实则反衬出深夜独处的落寞;末句以白描手法刻画“独行徘徊”的动作,将抽象的“思量”具象化,含蓄深沉。
- 语言风格:全词语言浅白自然,无晦涩用典,贴合苏轼词清疏淡远的典型风格,将细腻的情思融入平易的写景之中,兼具文学美感与思想内涵。
- 格律合规:严格遵循《虞美人》词牌格律,双调五十六字,前后段各四句,平仄协调,韵脚转换自然,读来婉转流畅。
常见问题
《虞美人・深深庭院清明过》的作者和朝代是什么?
《虞美人・深深庭院清明过》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《虞美人・深深庭院清明过》主要写了什么?
这首词是苏轼春日独处庭院的抒怀之作,以清明过后的庭院春景为载体,先绘明媚清雅的春日景致,再转写深夜独游的静谧场景,抒发了词人独处时的淡淡孤寂与深沉思量,暗含仕途闲居时的落寞与沉思,整体清疏淡远,兼具景与情的交融。
《虞美人・深深庭院清明过》的创作背景是什么?
关于本词的具体创作时间与背景,学界尚无定论。主流观点认为此词为苏轼外放地方任职期间,春日闲居庭院时触景抒怀之作,可能暗含其仕途失意后的落寞情绪,或是独处异乡时的羁旅愁思,借春日景致抒发内心的沉静思量。
《虞美人・深深庭院清明过》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构章法 :全词以时间为线索推进,上阕写白日清明时节的庭院春景,下阕转写傍晚至深夜的景致变化,从明媚春景过渡到静谧深夜,情感层层递进,由景入情,自然交融。 2. 意象与氛围 :选取庭院、桃李、柳丝、微雨、台榭、明月等典型春日意象,营造出清雅又略带清寒的氛围,既写出春日庭院的明媚生机,又暗合词人独处时的沉静心境。 3. 表现手法 :以 乐景衬哀情 ,上阕...