减字木兰花・双龙对起

· 苏轼

双龙对起。白甲苍髯烟雨里。疏影微香。下有幽人昼梦长。湖风清软。双鹊飞来争噪晚。翠颭红轻。时下凌宵百尺英。

简要说明

这首词是苏轼山水闲情代表作之一,以白描手法铺展夏日湖山幽寂景致:从烟雨朦胧中的蜿蜒奇景,到花下幽人酣眠的静谧,再到晚风鹊噪、花木轻摇的灵动,最后以凌霄花落收束,通篇动静相宜,传递出仕途暂歇时恬淡闲适、超脱尘俗的心境。

逐句注释

  1. 双龙对起:以“双龙”喻指相对耸峙的双峰(或双松、双涧),状其蜿蜒高耸、宛若苍龙腾跃之态。
  2. 白甲苍髯烟雨里:白甲,指松鳞或石峰上斑驳的白色纹理;苍髯,形容苍劲的枝桠如老者垂落的青灰须髯,整体景物笼罩在濛濛烟雨之中。
  3. 疏影微香:化用北宋林逋《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的经典意象,此处指湖边花木疏朗的影子与清淡的香气。
  4. 下有幽人昼梦长:幽人,指隐居雅士,此处或为作者自况,意为花影之下,幽居之人正酣眠昼梦,悠长闲适。
  5. 湖风清软:湖面吹来的晚风轻柔清爽,带着湖水的温润气息。
  6. 双鹊飞来争噪晚:傍晚时分,一双喜鹊飞临枝头,争相聒噪,为静谧的画面增添了灵动的生机。
  7. 翠颭红轻:翠,指翠绿的枝叶;颭(zhǎn),意为颤动、摇曳;红轻,指轻盈艳红的花瓣。整句写枝叶与红花随风轻晃的姿态。
  8. 时下凌宵百尺英:时下,时时落下;凌霄,又名紫葳,夏日攀援开花的藤本植物;百尺英,指高耸处的凌霄花花瓣。意为高处的凌霄花不时有花瓣簌簌飘落。

现代译文

双峰相对耸起,宛若苍龙腾跃,鳞甲与苍髯都笼罩在濛濛烟雨里。
疏朗花影浮动,清浅暗香氤氲,花下幽人正昼眠酣梦悠长。
湖面晚风清柔绵软,一双喜鹊飞来,傍晚时分争相聒噪。
翠绿枝叶轻摇,艳红花瓣轻颤,时时有凌霄百尺高的花英簌簌飘落。

创作背景

此词作于宋神宗熙宁六年(1073),时苏轼任杭州通判。此前苏轼因反对王安石变法自请外任,在杭州期间虽兼顾西湖水利治理等政务,但仍得闲暇寄情湖山。这首词是他游历西湖周边山林时所作,记录了夏日湖居的悠然景致,抒发了暂时脱离朝堂纷争后的恬淡心境,学界对此创作时间与背景的观点基本一致,无较大争议。

艺术赏析

  1. 格律严谨:此词符合《减字木兰花》正体格律,双调四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵律悠扬,读来朗朗上口。
  2. 化用无痕:“疏影微香”化用林逋咏梅名句,虽未直接提及花木,却以经典意象烘托清幽氛围,贴合夏日湖山的雅致意境,不着雕琢痕迹。
  3. 动静相宜:全篇以静态景物开篇(双龙、烟雨、幽人昼梦),后以动态景致收束(湖风、鹊噪、花摇、花落),动静结合,既营造出幽寂静谧的山居氛围,又不失自然生机,避免了单调清冷。
  4. 白描自然:全词以极简语言勾勒景物,无过多修饰,从远景到近景层次分明,将湖山清寂与闲适心境融为一体,意境空灵淡远,尽显苏轼“以诗为词”的洒脱自然风格。

常见问题

《减字木兰花・双龙对起》的作者和朝代是什么?

《减字木兰花・双龙对起》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《减字木兰花・双龙对起》主要写了什么?

这首词是苏轼山水闲情代表作之一,以白描手法铺展夏日湖山幽寂景致:从烟雨朦胧中的蜿蜒奇景,到花下幽人酣眠的静谧,再到晚风鹊噪、花木轻摇的灵动,最后以凌霄花落收束,通篇动静相宜,传递出仕途暂歇时恬淡闲适、超脱尘俗的心境。

《减字木兰花・双龙对起》的创作背景是什么?

此词作于宋神宗熙宁六年(1073),时苏轼任杭州通判。此前苏轼因反对王安石变法自请外任,在杭州期间虽兼顾西湖水利治理等政务,但仍得闲暇寄情湖山。这首词是他游历西湖周边山林时所作,记录了夏日湖居的悠然景致,抒发了暂时脱离朝堂纷争后的恬淡心境,学界对此创作时间与背景的观点基本一致,无较大争议。

《减字木兰花・双龙对起》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨 :此词符合《减字木兰花》正体格律,双调四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵律悠扬,读来朗朗上口。 2. 化用无痕 :“疏影微香”化用林逋咏梅名句,虽未直接提及花木,却以经典意象烘托清幽氛围,贴合夏日湖山的雅致意境,不着雕琢痕迹。 3. 动静相宜 :全篇以静态景物开篇(双龙、烟雨、幽人昼梦),后以动态景致收束(湖风、鹊噪、花摇、...