西江月・闻道双衔凤带

· 苏轼

闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮。莫教空度可怜宵。月与佳人共僚。

简要说明

这首词以春夜宴饮为背景,通过细腻的景物与人物细节刻画,描绘了与佳人相伴的旖旎场景,抒发了对良辰美景、佳人在侧的珍惜之情,格调柔美灵动,属于苏轼婉约言情类词作的典型代表之一。

逐句注释

  1. 闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡
    闻道:听闻。双衔凤带:成对的凤纹衣带,代指华美的服饰饰物。不妨:尽管、不必顾虑。单著:单穿。鲛绡:典出晋代《博物志》,指鲛人所织的薄如蝉翼的丝织品,此处代指轻薄通透的衣衫。句意:听闻那成双的凤纹衣带轻晃,不妨只身着鲛绡薄裳。
  2. 夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅
    夜香:夜间焚燃的熏香。阿谁:唐宋口语常用疑问词,意为“谁”。水沈:即沉香,名贵熏香的别名。烟袅:烟缕袅袅飘散的样子。句意:深夜里焚的香,不知是为谁而燃?怅然凝望,只见沉香烟缕缓缓飘荡。
  3. 云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮
    云鬓:形容女子浓密柔美的鬓发。绿卷:鬓发被风吹动,因发色青绿如绿波翻卷。玉颜:代指女子洁白姣好的容颜。红潮:酒后脸颊泛起的柔红晕色。句意:风前女子的云鬓被吹得绿卷翻飞,醉酒的容颜上晕开一片娇柔红晕。
  4. 莫教空度可怜宵。月与佳人共僚
    莫教:不要让。空度:虚度。可怜宵:可爱美好的夜晚。:传抄异文多作“聊”,意为相伴叙谈;也可释为亲昵相处之意。句意:莫要让这美好的良宵白白虚度,月光与佳人,共伴此宵。

现代译文

听闻那成双的凤纹衣带轻晃,
不妨只身着鲛绡薄裳。
深夜焚的香,不知为谁而燃?
怅然凝望,只见沉香烟缕袅袅飘荡。

风前女子的云鬓绿卷翻飞,
醉颜上晕开一片红潮。
莫要让这可爱的良宵白白虚度,
月光与佳人,共守此宵。

创作背景

该词具体创作年份暂无确切考证,学界主流观点认为是苏轼早期的言情小词,创作于其闲居或宴饮游乐之际。苏轼一生创作了大量宴饮唱和之作,此词属于其婉约风格的代表之一,大概率是在某次春夜宴饮中,描绘所见佳人之美与良辰相伴的惬意心境,也有观点认为是应酬赠妓的即兴之作。

艺术赏析

  1. 格律合规,句式工整:此词采用《西江月》词牌,双调五十字,前后段各四句两平韵一叶韵,平仄韵律完全符合词牌规范。后段“云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮”两句对仗精巧,以“云鬓”对“玉颜”、“风前”对“醉里”、“绿卷”对“红潮”,节奏和谐,用词凝练。
  2. 意象柔美,意境缱绻:全词以凤带、鲛绡、夜香、水沈烟、云鬓、玉颜、明月等柔美白皙的意象组合,构建出春夜宴饮的缠绵氛围,将佳人的娇态与良宵的静谧融为一体,极具画面感与氛围感。
  3. 细节传神,直抒胸臆:“云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮”两句通过鬓发与红晕的细节,将佳人醉酒后的娇憨柔美刻画得淋漓尽致;末句“莫教空度可怜宵”直接抒发对良辰的珍惜,直白又饱含深情,体现了苏轼词作清丽流畅、兼具雅俗的语言特色。
  4. 注:词中“僚”字存在传抄异文,或作“聊”,取“聊”意更贴合叙谈相伴的诗意,两种解读均不影响整体意境的营造。

常见问题

《西江月・闻道双衔凤带》的作者和朝代是什么?

《西江月・闻道双衔凤带》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《西江月・闻道双衔凤带》主要写了什么?

这首词以春夜宴饮为背景,通过细腻的景物与人物细节刻画,描绘了与佳人相伴的旖旎场景,抒发了对良辰美景、佳人在侧的珍惜之情,格调柔美灵动,属于苏轼婉约言情类词作的典型代表之一。

《西江月・闻道双衔凤带》的创作背景是什么?

该词具体创作年份暂无确切考证,学界主流观点认为是苏轼早期的言情小词,创作于其闲居或宴饮游乐之际。苏轼一生创作了大量宴饮唱和之作,此词属于其婉约风格的代表之一,大概率是在某次春夜宴饮中,描绘所见佳人之美与良辰相伴的惬意心境,也有观点认为是应酬赠妓的即兴之作。

《西江月・闻道双衔凤带》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,句式工整 :此词采用《西江月》词牌,双调五十字,前后段各四句两平韵一叶韵,平仄韵律完全符合词牌规范。后段“云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮”两句对仗精巧,以“云鬓”对“玉颜”、“风前”对“醉里”、“绿卷”对“红潮”,节奏和谐,用词凝练。 2. 意象柔美,意境缱绻 :全词以凤带、鲛绡、夜香、水沈烟、云鬓、玉颜、明月等柔美白皙的意象组合,构建出春夜宴饮...