菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨

· 苏轼

秋风湖上萧萧雨。使君欲去还留住。今日漫留君。明朝愁杀人。佳人千点泪。洒向长河水。不用敛双蛾。路人啼更多。

简要说明

这首送别词以湖上秋雨为背景,抒写了临别之际的不舍与离愁:既有主客之间的真挚情谊,也通过送行佳人与路人的哀伤,将个人离别升华为普遍的人间离别之痛,情感细腻真挚,格调哀而不伤,尽显苏轼词作柔婉与旷达兼具的特色。

逐句注释

秋风湖上萧萧雨
萧萧:形容雨声凄切连绵的样子。此句点明送别节令与环境:秋日湖上,冷雨潇潇,奠定了全词萧瑟凄清的基调。

使君欲去还留住
使君:汉代对州郡长官的尊称,此处指被送别的友人;欲去:即将离去;还留住:(词人)决意将友人挽留。

今日漫留君
漫:姑且、暂且;留君:挽留友人。意为今日暂且将您留住,稍作盘桓。

明朝愁杀人
明朝:明日;愁杀人:极言离别愁绪之深,意为明日分别之时,离愁定会将人摧折。此句由当下的挽留转入对明日离别的想象,拓展了情感的时间维度。

佳人千点泪
佳人:此处指随行的歌妓或送行的女子;千点泪:形容泪水之多,哀伤之重,以细节烘托离别氛围。

洒向长河水
长河:指西湖或当地的江河。泪水洒入长河,将抽象的离愁具象化,融情于景,倍增伤感。

不用敛双蛾
敛双蛾:皱起双眉(蛾代指美人修长的眉毛),意为不必为离别愁眉不展。

路人啼更多
路人:过往的行人;啼更多:哭得比送行的人更厉害。以旁人的哀伤反衬主客的离愁,将个人离别升华为普遍的人间离别之痛,拓宽了全词的意境。

现代译文

秋日湖上冷雨萧萧,
你这要离去的使君,偏被我执意挽留。
今日暂且将您留住,
明日一别,离愁定会将人愁煞。
送行的佳人泪落千点,
都洒进了悠悠长河。
不必再为离别皱起双眉,
过往的路人,只怕哭得比我们还要多。

创作背景

此词为苏轼任杭州通判期间的送别之作。宋神宗熙宁四年(1071),苏轼因反对新法自请外放,出任杭州通判,在杭期间常与同僚、友人游赏西湖、饮酒赋诗。关于此词的具体创作场景,学界有两种主流观点:一说为苏轼送别即将离任的杭州知州陈述古,一说为送别同僚钱穆父(钱勰)。关于词中“使君”的指代,一说为作者自指,一说为被送别的州郡长官,暂无定论。整体而言,此词是词人于秋日西湖送别友人时,触景生情所作,抒发了临别之际的不舍与共情。

艺术赏析

  1. 格律谐婉,音韵悠扬:此词严格遵循《菩萨蛮》词牌格律,双调四十四字,前后段各四句,前两句押仄韵,后两句押平韵,平仄协调,读来婉转流畅,富有音乐美感。
  2. 情景交融,虚实结合:开篇以“秋风湖上萧萧雨”的实景,奠定萧瑟凄清的送别氛围,将离愁寓于秋雨之中;“今日漫留君”是当下实景,“明朝愁杀人”则转入对明日离别的想象,虚实结合,拓展了情感的时间与空间维度。
  3. 反衬手法,意境拓宽:末句“路人啼更多”以路人的哀伤反衬主客与佳人的离愁,将个人的离别之痛升华为普遍的人间离别常态,让全词的情感不再局限于主客二人,而是拥有了更广阔的共情空间。
  4. 语言浅近,情真意切:全词语言质朴自然,不事雕琢,以白描手法勾勒送别场景,却将不舍与哀伤娓娓道来,哀而不伤,既体现了苏轼词作的细腻情思,也暗含其旷达通透的人生态度。

常见问题

《菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨》的作者和朝代是什么?

《菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨》主要写了什么?

这首送别词以湖上秋雨为背景,抒写了临别之际的不舍与离愁:既有主客之间的真挚情谊,也通过送行佳人与路人的哀伤,将个人离别升华为普遍的人间离别之痛,情感细腻真挚,格调哀而不伤,尽显苏轼词作柔婉与旷达兼具的特色。

《菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨》的创作背景是什么?

此词为苏轼任杭州通判期间的送别之作。宋神宗熙宁四年(1071),苏轼因反对新法自请外放,出任杭州通判,在杭期间常与同僚、友人游赏西湖、饮酒赋诗。关于此词的具体创作场景,学界有两种主流观点:一说为苏轼送别即将离任的杭州知州陈述古,一说为送别同僚钱穆父(钱勰)。关于词中“使君”的指代,一说为作者自指,一说为被送别的州郡长官,暂无定论。整体而言,此词是词人于秋日西...

《菩萨蛮・秋风湖上萧萧雨》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律谐婉,音韵悠扬 :此词严格遵循《菩萨蛮》词牌格律,双调四十四字,前后段各四句,前两句押仄韵,后两句押平韵,平仄协调,读来婉转流畅,富有音乐美感。 2. 情景交融,虚实结合 :开篇以“秋风湖上萧萧雨”的实景,奠定萧瑟凄清的送别氛围,将离愁寓于秋雨之中;“今日漫留君”是当下实景,“明朝愁杀人”则转入对明日离别的想象,虚实结合,拓展了情感的时间与空间维度...