这首词是苏轼徐州任上的田园纪行之作,以白描手法勾勒初夏乡村的鲜活景致,记录了词人旅途小憩、偶遇农家的日常片段,既展现了淳朴自然的田园风貌,也流露出词人随性自适的心境与对乡野民生的体察。
浣溪沙
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。
简要说明
逐句注释
- 簌簌衣巾落枣花:簌簌,形容枣花飘落的细碎声响与轻盈姿态;衣巾,泛指身上的衣物(衣襟与头巾);句意:枣花纷纷飘落,沾落在衣襟与头巾之上。
- 村南村北响缫车:村南村北,代指村庄各处;缫车,指缫丝用的机具,此处代指缫丝劳作的声响;句意:村庄的东南西北各处,都回荡着缫车轧轧的劳作声。
- 牛衣古柳卖黄瓜:牛衣,原指用草麻编成的牛御寒覆盖物,此处借代穿着粗劣布衣的贫苦农夫;古柳,古老的柳树下;句意:古老的柳树浓荫之下,身着粗布衣裳的农夫正售卖黄瓜。
- 酒困路长惟欲睡:酒困,醉酒后困顿疲乏;路长,路途遥远;惟欲睡,只想昏昏欲睡;句意:醉酒之后困顿不堪,又兼路途遥远,只觉得浑身乏力只想打瞌睡。
- 日高人渴漫思茶:日高,太阳升得很高;漫,随意、姑且之意;句意:日头已然高升,口干舌燥,不由得随口想要寻些茶水解渴。
- 敲门试问野人家:野人家,乡野农家;句意:便走上前去,轻轻叩打农家的门扉,试探着向主人讨杯茶水。
现代译文
枣花簌簌,飘落在衣襟头巾之上;
村南村北,处处传来缫车轧轧的声响。
古柳浓荫下,粗衣农夫正叫卖黄瓜。
醉酒困顿,又兼路遥途长,只觉昏昏欲睡;
日头高升,口干舌燥,随口便想寻些茶水。
轻轻叩开乡野农家的门,试着讨杯茶汤。
创作背景
这首词作于北宋元丰元年(1078年),当时苏轼任徐州知州。此前徐州遭遇严重春旱,苏轼积极组织救灾、协调农事,旱情缓解后,他亲赴乡村视察农情,途中见初夏乡野的鲜活景致,有感于淳朴的田园生机,遂作此词。词作既暗含了词人对民间农事的关注,也在闲适的乡野氛围中暂时消解了仕途疲惫,尽显随性自适的心境。
艺术赏析
- 白描手法的极致运用:全词无刻意雕琢的辞藻,以极简笔墨直接呈现生活原貌,从枣花落衣、缫车声响到古柳卖瓜,再到旅途渴饮的细节,皆是乡村日常的真实还原,平淡中尽显生活真趣。
- 视听结合的意境营造:开篇以“簌簌”的听觉细节搭配枣花飘落的视觉画面,随后以“缫车”声响铺陈乡村的劳作生机,再辅以“古柳卖黄瓜”的具象场景,动静交织,将初夏乡村的鲜活氛围具象化。
- 工整的格律与对仗:此词严格遵循《浣溪沙》正体格律,平仄协调、韵脚统一。下片“酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶”一句对仗工整,“酒困”对“日高”、“路长”对“人渴”、“惟欲睡”对“漫思茶”,节奏明快,强化了词句的韵律美感。
- 细节与情感的融合:以“牛衣”借代贫苦农夫,既贴合乡村实景,也暗含了词人对底层民众的体察;结尾“敲门试问”的细节,生动展现了词人褪去官身、贴近乡野的谦和随性,尽显其亲民旷达的性格底色。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首词是苏轼徐州任上的田园纪行之作,以白描手法勾勒初夏乡村的鲜活景致,记录了词人旅途小憩、偶遇农家的日常片段,既展现了淳朴自然的田园风貌,也流露出词人随性自适的心境与对乡野民生的体察。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
这首词作于北宋元丰元年(1078年),当时苏轼任徐州知州。此前徐州遭遇严重春旱,苏轼积极组织救灾、协调农事,旱情缓解后,他亲赴乡村视察农情,途中见初夏乡野的鲜活景致,有感于淳朴的田园生机,遂作此词。词作既暗含了词人对民间农事的关注,也在闲适的乡野氛围中暂时消解了仕途疲惫,尽显随性自适的心境。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 白描手法的极致运用 :全词无刻意雕琢的辞藻,以极简笔墨直接呈现生活原貌,从枣花落衣、缫车声响到古柳卖瓜,再到旅途渴饮的细节,皆是乡村日常的真实还原,平淡中尽显生活真趣。 2. 视听结合的意境营造 :开篇以“簌簌”的听觉细节搭配枣花飘落的视觉画面,随后以“缫车”声响铺陈乡村的劳作生机,再辅以“古柳卖黄瓜”的具象场景,动静交织,将初夏乡村的鲜活氛围具象化。...