浣溪沙

· 苏轼

雪颔霜髯不自惊。更将翦采发春荣。羞颜未醉已先赬。莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。有人归去欲卿卿。

简要说明

这首词是苏轼晚年的宴饮即兴之作,以戏谑自嘲的笔触,写自己虽已须发皆白,却不肯因衰老消沉,通过簪花妆饰、呼友欢聚、戏谑调侃等日常细节,抒发了乐天知命、珍视当下友情与生活意趣的旷达心境,尽显其超脱世事的襟怀。

逐句注释

  1. 雪颔霜髯不自惊:颔(hàn)指下巴,髯(rán)指两颊的胡须;雪、霜均为比喻,形容须发花白。句意:我须发如霜如雪,却丝毫不为衰老惊惶。
  2. 更将翦采发春荣:翦采,亦作“剪彩”,古代民俗中逢宴饮、节令时,人们常裁剪彩绸为花或直接簪戴彩花,此处指妆饰鬓边;发春荣,指焕发春日般的生机光彩。句意:还要戴上彩花,唤回青春的荣光。
  3. 羞颜未醉已先赬:羞颜此处指自己的脸颊;赬(chēng),浅红色,形容脸红。句意:还未饮酒沉醉,脸颊已先泛出红霞。
  4. 莫唱黄鸡并白发:化用白居易《醉歌示妓人商玲珑》“黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没”句,以黄鸡、白发代指时光流逝、衰老之叹。句意:莫要再唱那哀叹时光催人老、白发催人愁的旧曲。
  5. 且呼张丈唤殷兄:张丈、殷兄为对友人的泛称,并非确指某二人,泛指相熟的老友。句意:姑且招呼诸位老友,一同欢聚畅饮。
  6. 有人归去欲卿卿:卿卿,古代夫妻间的爱称,语出《世说新语·惑溺》“王安丰妇常卿安丰”。此句解读多认为是席间友人的戏谑之语,亦有学者认为是词人自况,表达对亲昵温情的向往。

现代译文

我须发如霜,却丝毫不为衰老惊惶,
还将彩花簪在鬓边,唤回春日的荣光。
未饮先醉,脸颊早已泛出红霞烫。
莫唱那黄鸡催老、白发催人愁的旧章,
且招呼张丈殷兄,同饮尽觞。
席间有人笑说,归家便要与爱侣温存相向。

创作背景

这首词的具体创作时间学界存在争议:一说为苏轼贬谪惠州时期(约1097年),时年苏轼已年过六十,历经多次贬谪,身体渐衰却仍保持旷达乐观的心态;另一说为元祐年间苏轼在京师任翰林学士时所作。苏轼一生多次经历宦海沉浮,晚年尤爱与友人宴饮唱和,以戏谑之笔消解衰老焦虑,这首词便是其宴饮时的即兴抒怀之作。

艺术赏析

  1. 格律合规:此词为《浣溪沙》正体,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,平仄合律,音韵和谐,符合词的音律美感,读来朗朗上口。
  2. 用典翻新:两处用典皆别具意趣:“黄鸡白发”化用白居易诗,反其哀叹衰老之意,转为旷达劝慰,赋予旧典新的生命;“卿卿”化用《世说新语》典故,为词增添了戏谑温情的氛围,贴合宴饮的轻松语境。
  3. 白描抒情:全词以白描手法铺陈日常宴饮细节,从自身须发状态、簪花妆饰、酒后脸红,到呼友、戏谑语,皆为生活实景,却于平淡中见真趣。上片写衰老却不甘消沉的自我调侃,下片转写友人欢聚的松弛氛围,情感转折自然,形成“衰而不伤”的基调,尽显苏轼的乐天精神。
  4. 题材拓展:此词将日常宴饮的琐碎细节写入词中,拓宽了词的题材边界,符合苏轼“以诗为词”的创作理念,将个人日常心境与旷达襟怀融入浅白自然的语言中,兼具可读性与思想性。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是苏轼,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词是苏轼晚年的宴饮即兴之作,以戏谑自嘲的笔触,写自己虽已须发皆白,却不肯因衰老消沉,通过簪花妆饰、呼友欢聚、戏谑调侃等日常细节,抒发了乐天知命、珍视当下友情与生活意趣的旷达心境,尽显其超脱世事的襟怀。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

这首词的具体创作时间学界存在争议:一说为苏轼贬谪惠州时期(约1097年),时年苏轼已年过六十,历经多次贬谪,身体渐衰却仍保持旷达乐观的心态;另一说为元祐年间苏轼在京师任翰林学士时所作。苏轼一生多次经历宦海沉浮,晚年尤爱与友人宴饮唱和,以戏谑之笔消解衰老焦虑,这首词便是其宴饮时的即兴抒怀之作。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规 :此词为《浣溪沙》正体,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,平仄合律,音韵和谐,符合词的音律美感,读来朗朗上口。 2. 用典翻新 :两处用典皆别具意趣:“黄鸡白发”化用白居易诗,反其哀叹衰老之意,转为旷达劝慰,赋予旧典新的生命;“卿卿”化用《世说新语》典故,为词增添了戏谑温情的氛围,贴合宴饮的轻松语境。 3. 白描抒情 :全词以白描...