这首词上阕描绘了秋野苍凉之景,勾起词人对往昔画面的回忆;下阕由眼前残墙引发对历史变迁的感慨,借秦始皇筑长城之事,抒发对世事无常、历史兴替的深沉思考。
一络索·野火拂云微绿
野火拂云微绿,西风夜哭
苍茫雁翅列秋空,忆写向、屏山曲
山海几经翻覆,女墙斜矗
看来费尽祖龙心,毕竟为、谁家筑
苍茫雁翅列秋空,忆写向、屏山曲
山海几经翻覆,女墙斜矗
看来费尽祖龙心,毕竟为、谁家筑
简要说明
逐句注释
- “野火拂云微绿,西风夜哭”:
- 字词:“野火”,野外燃烧的火;“拂云”,形容火势高;“夜哭”,形容西风声音凄厉如哭。
- 句意:野火升腾,与云相接,烧过之处开始泛出微微绿意,西风在夜里发出凄厉的哭声。
- “苍茫雁翅列秋空,忆写向、屏山曲”:
- 字词:“苍茫”,空阔辽远;“雁翅列”,大雁排列成雁阵;“屏山曲”,屏风的曲折处。
- 句意:秋空苍茫,大雁排成雁阵,这景象让词人回忆起往昔,仿佛把这幅画面描绘在屏风的曲折之处。
- “山海几经翻覆,女墙斜矗”:
- 字词:“山海几经翻覆”,指沧海桑田,世事变迁;“女墙”,城墙上呈凹凸形的矮墙。
- 句意:历经沧海桑田的变迁,城墙上的女墙依旧倾斜矗立着。
- “看来费尽祖龙心,毕竟为、谁家筑”:
- 字词:“祖龙”,指秦始皇;“谁家”,哪家,此处指哪个朝代、哪个统治者。
- 句意:看来秦始皇费尽心思修筑长城,最终到底是为谁而建呢?
现代译文
野火熊熊,直拂云霄,烧过之处已微微泛绿,
西风在夜里如泣如诉,发出凄厉的哭声。
秋空苍茫,大雁排成整齐的雁阵,
这景象勾起我的回忆,仿佛画在了屏风的曲折处。
沧海桑田,世事几经变迁,
只有那城墙上的女墙依旧倾斜地矗立着。
秦始皇费尽心思修筑长城,
可最终这长城到底是为哪个朝代、哪个统治者修建的呢?
创作背景
纳兰性德生活在清朝康熙年间,他虽出身贵族,却有着细腻敏感的内心和对历史、人生的深刻思考。这首词具体创作时间不详,但结合其风格,可能是他在游历中,目睹了类似长城残垣断壁等历史遗迹,从而触发了对历史兴替的感慨而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘野火、西风、秋空、雁阵等秋野之景,营造出一种苍凉、萧瑟的氛围,抒发了词人内心的感慨和惆怅。下阕由眼前的女墙联想到秦始皇筑长城之事,借历史遗迹来表达对历史变迁的深沉思考。
- 对比:将秦始皇筑长城时的费尽心思与长城最终不知为谁所用形成对比,突出了世事无常、历史兴替的无情。
- 语言特色:语言简洁而富有表现力,如“野火拂云微绿”,一个“拂”字生动地写出了火势之高;“西风夜哭”,“夜哭”二字赋予西风以人的情感,使画面更具感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种雄浑、苍凉且充满历史沧桑感的意境。从秋野的自然之景到历史遗迹,再到对历史的深刻反思,层层递进,让读者感受到词人对历史和人生的独特感悟。