诗无敌

长发

未知朝代 · 佚名

浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。
玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相士烈烈。海外有截。
帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日跻。昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围。
受小球大球,为下国缀旒,何天之休。不竞不絿,不刚不柔。敷政优优。百禄是遒。
受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇。不震不动,不戁不竦,百禄是总。
武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷。苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀。
昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王。

简要说明

《长发》是一首祭祀乐歌,主要赞颂了商朝的起源、发展以及商汤的功绩。诗中追溯了商族的历史,从契的诞生到相士的开拓,再到成汤的崛起与伐夏,高度赞扬了商汤的圣明、勇武和仁德,表达了对祖先的崇敬和对商族兴盛的自豪之情。

逐句注释

  • “浚哲维商,长发其祥”:
    • 字词:“浚哲”,深邃智慧;“长发”,长久地发抒;“祥”,吉祥。
    • 句意:商朝的祖先有深邃的智慧,长久地发抒着吉祥。
  • “洪水芒芒,禹敷下土方”:
    • 字词:“芒芒”,茫茫,水势浩大的样子;“敷”,治理;“土方”,大地。
    • 句意:远古洪水茫茫,大禹治理天下四方。
  • “外大国是疆,幅陨既长”:
    • 字词:“外”,边界以外;“大国”,指远方的部落;“疆”,划定疆界;“幅陨”,即幅员,领土面积。
    • 句意:在远方的部落划定疆界,商朝的领土已经很广阔。
  • “有娀方将,帝立子生商”:
    • 字词:“有娀”,古国名;“将”,壮大;“帝”,指天帝;“立子”,使有子嗣。
    • 句意:有娀氏正在兴起,天帝让她的后代诞生了商族。
  • “玄王桓拨,受小国是达,受大国是达”:
    • 字词:“玄王”,指契,商族的始祖;“桓拨”,威武俊拔;“达”,通达,治理得好。
    • 句意:玄王契威武俊拔,治理小国能通达,治理大国也能通达。
  • “率履不越,遂视既发”:
    • 字词:“率履”,遵循礼法;“越”,逾越;“视”,巡视;“发”,施行。
    • 句意:遵循礼法不逾越,巡视四方施政令。
  • “相士烈烈。海外有截”:
    • 字词:“相士”,契的孙子;“烈烈”,威武的样子;“海外”,指四海之外;“截”,整齐,统一。
    • 句意:相士威武雄壮,四海之外都统一。
  • “帝命不违,至于汤齐”:
    • 字词:“帝命”,天帝的命令;“齐”,相等,这里指达到。
    • 句意:不违背天帝的命令,到成汤时达到鼎盛。
  • “汤降不迟,圣敬日跻”:
    • 字词:“降”,降生;“不迟”,适时;“圣敬”,圣明恭敬;“跻”,上升。
    • 句意:成汤适时降生,圣明恭敬与日俱增。
  • “昭假迟迟,上帝是祗,帝命式于九围”:
    • 字词:“昭假”,向神祷告;“迟迟”,长久;“祗”,敬奉;“式”,榜样;“九围”,九州。
    • 句意:长久地向神祷告,敬奉上帝,天帝命他为九州的榜样。
  • “受小球大球,为下国缀旒,何天之休”:
    • 字词:“球”,玉;“缀旒”,表率;“何”,通“荷”,承受;“休”,美善,福佑。
    • 句意:接受大小玉球,成为各诸侯国的表率,承受上天的福佑。
  • “不竞不絿,不刚不柔。敷政优优。百禄是遒”:
    • 字词:“竞”,争;“絿”,急躁;“敷政”,施政;“优优”,宽和的样子;“遒”,聚集。
    • 句意:不争不躁,不刚不柔。施政宽和,百福聚集。
  • “受小共大共,为下国骏厖。何天之龙,敷奏其勇”:
    • 字词:“共”,通“珙”,玉璧;“骏厖”,庇护;“龙”,通“宠”,恩宠;“敷奏”,施展。
    • 句意:接受大小玉璧,庇护各诸侯国。承受上天的恩宠,施展他的勇武。
  • “不震不动,不戁不竦,百禄是总”:
    • 字词:“震”,震动;“戁”,恐惧;“竦”,害怕;“总”,聚集。
    • 句意:镇定自若,无所畏惧,百福都聚集。
  • “武王载旆,有虔秉钺。如火烈烈,则莫我敢曷”:
    • 字词:“武王”,指成汤;“载旆”,竖起旗帜;“虔”,恭敬;“钺”,大斧;“曷”,通“遏”,阻挡。
    • 句意:成汤竖起旗帜,恭敬地手持大斧。像烈火般熊熊燃烧,没有人敢阻挡。
  • “苞有三蘖,莫遂莫达。九有有截,韦顾既伐,昆吾夏桀”:
    • 字词:“苞”,本,指树干;“蘖”,旁生的枝桠;“遂”,生长;“达”,发育;“九有”,九州;“韦”“顾”“昆吾”,都是夏的盟国。
    • 句意:树干上有三根枝桠,不能让它们生长发育。九州得到统一,先讨伐韦国、顾国,再讨伐昆吾和夏桀。
  • “昔在中叶,有震且业。允也天子,降予卿士。实维阿衡,实左右商王”:
    • 字词:“中叶”,中期;“震”,显赫;“业”,大业;“允”,确实;“阿衡”,即伊尹,商汤的大臣。
    • 句意:从前在商朝中期,有显赫的大业。确实是天子,降下卿士。就是伊尹,辅佐商王。

现代译文

商朝的祖先深邃有智慧,长久地发抒着吉祥。远古洪水茫茫,大禹治理天下四方。在远方的部落划定疆界,商朝的领土已经很广阔。有娀氏正在兴起,天帝让她的后代诞生了商族。
玄王契威武俊拔,治理小国能通达,治理大国也能通达。遵循礼法不逾越,巡视四方施政令。相士威武雄壮,四海之外都统一。
不违背天帝的命令,到成汤时达到鼎盛。成汤适时降生,圣明恭敬与日俱增。长久地向神祷告,敬奉上帝,天帝命他为九州的榜样。
接受大小玉球,成为各诸侯国的表率,承受上天的福佑。不争不躁,不刚不柔。施政宽和,百福聚集。
接受大小玉璧,庇护各诸侯国。承受上天的恩宠,施展他的勇武。镇定自若,无所畏惧,百福都聚集。
成汤竖起旗帜,恭敬地手持大斧。像烈火般熊熊燃烧,没有人敢阻挡。树干上有三根枝桠,不能让它们生长发育。九州得到统一,先讨伐韦国、顾国,再讨伐昆吾和夏桀。
从前在商朝中期,有显赫的大业。确实是天子,降下卿士。就是伊尹,辅佐商王。

创作背景

这首诗是殷商后代祭祀祖先的乐歌,具体创作时间难以确定。一般认为是在商朝或周朝时期,商朝后人祭祀祖先时演唱。诗中回顾了商族的起源和发展,歌颂了成汤的功绩,体现了商族对自身历史的尊崇和对祖先的敬仰,具有重要的历史和文化价值。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 追述历史:全诗按照时间顺序,从商族的起源、契的诞生,一直叙述到成汤的崛起和伐夏,条理清晰地展现了商族的发展历程,使读者对商族的历史有了全面的了解。
    • 对比衬托:诗中通过对商汤的圣明、仁德与夏桀等的暴虐进行对比,突出了商汤的正义和伟大,同时也衬托出商汤伐夏的必然性和正当性。
    • 反复咏叹:如“受小国是达,受大国是达”“不竞不絿,不刚不柔”等语句的反复出现,增强了诗歌的节奏感和表现力,也强调了商汤的贤能和治国之道。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准,具有很强的表现力。如“浚哲”“桓拨”“烈烈”等词语,生动地描绘了商族祖先的形象和功绩。同时,诗歌中运用了一些比喻和象征的手法,如“如火烈烈”将商汤的军队比作烈火,形象地表现了其强大的战斗力。
  • 意境营造:整首诗营造出一种庄严、肃穆、宏大的意境,通过对商族历史的追述和对祖先功绩的歌颂,表达了商族后人对祖先的崇敬和对国家兴盛的自豪之情。诗中既有对历史的回顾,又有对现实的赞美,使读者感受到了商族悠久的历史和深厚的文化底蕴。