这首诗主要赞颂了召伯带领民众南行建造谢邑的功绩。诗中描绘了黍苗在雨水滋润下茁壮成长的景象,以兴的手法引出民众在召伯带领下南行的情景,展现了民众劳作的辛苦与有序,最终肯定了召伯的营治之功让周王安心。
黍苗
芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
简要说明
逐句注释
- “芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之”:
- 字词:“芃芃”,草木茂盛的样子;“膏”,滋润;“悠悠”,遥远的样子;“劳”,慰劳。
- 句意:黍苗生长得很茂盛,好雨及时来滋润。众人远行到南方,召伯殷勤来慰劳。
- “我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉”:
- 字词:“任”,背负;“辇”,人拉的车;“集”,完成;“盖”,通“盍”,何不。
- 句意:有的背来有的拉,有的推车有的赶牛。出行任务已完成,何不今日回家去。
- “我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处”:
- 字词:“徒”,步行者;“御”,驾车者;“师”“旅”,古代军队编制,这里泛指众人。
- 句意:有的步行有的赶车,大伙一起向前行。出行任务已完成,回家安居心安宁。
- “肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之”:
- 字词:“肃肃”,严正的样子;“谢功”,指建造谢邑的工程;“烈烈”,威武的样子。
- 句意:谢邑工程严正有序,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来完成。
- “原隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁”:
- 字词:“原”,高平之地;“隰”,低湿之地。
- 句意:高田低地已平整,泉水溪流已疏通。召伯治国有功绩,周王心中得安宁。
现代译文
黍苗生长多茁壮,好雨及时来滋养。
众人悠悠去南方,召伯慰劳暖心房。
有的背负有的拉,有的驾车有的赶牛忙。
出行任务已完成,我们何不回家乡。
有的步行有的驾,大伙一同向前方。
出行任务已结束,回家安居心舒畅。
谢邑工程严又整,召伯精心来筹划。
威武军队去施工,召伯指挥功不差。
高田低地都平整,泉水溪流也清佳。
召伯办事有成效,周王安心乐开花。
创作背景
此诗创作于西周时期。周宜王时,为了加强对南方的统治,封其母舅申伯于谢邑。召伯奉宣王之命,率众前往,为申伯建筑谢城。本诗便是赞美召伯这项功绩之作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:开篇以“芃芃黍苗,阴雨膏之”起兴,用黍苗在雨水滋润下茁壮成长,比喻民众在召伯的关怀和领导下顺利完成任务,既生动形象地引出下文,又表达了对召伯的赞美。
- 铺陈手法:诗中多次运用铺陈,如“我任我辇,我车我牛”“我徒我御,我师我旅”,详细地描绘了民众劳作的不同方式和分工,展现出劳作场面的有序和宏大。
- 语言特色:语言质朴自然,简洁明快,用较为直白的语言叙述了召伯带领民众建造谢邑的过程,同时又不失庄重和典雅,体现了《诗经》古朴的语言风格。
- 结构特点:诗歌结构整齐,每章之间相互关联又层层递进。先以兴的手法引出召伯的劳民之功,接着描述民众的劳作和完成任务后的心情,再着重突出召伯的经营之功,最后点明召伯成功让周王安心,层次清晰,逻辑连贯。