楚茨

先秦 · 诗经佚名

楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?我蓺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或四或将。祝祭于祊,
祀事孔明。先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!
执爨踖踖,为俎孔硕,或燔或炙。君妇莫莫,为豆孔庶。为宾为客,
献酬交错。礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢!
我孔戁矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。
卜尔百福,如几如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿!
礼仪既备,钟鼓既戒,孝孙徂位,工祝致告,神具醉止,皇尸载起。
鼓钟送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。
神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之!

简要说明

《楚茨》是《诗经·小雅》中的一首诗,这首诗详细描绘了西周贵族祭祀祖先的全过程,包括祭祀前的准备、祭祀中的仪式、祭祀后的宴饮等场景,展现了当时祭祀活动的庄重、盛大与繁复,表达了祭祀者对祖先的虔诚敬意,以及祈求祖先庇佑、降赐福祉的愿望。

逐句注释

  • “楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?我蓺黍稷”:
    • 字词:“楚楚”,整齐的样子;“茨”,蒺藜;“言”,语助词;“抽”,拔除;“蓺”,种植;“黍稷”,黄米和高粱。
    • 句意:那蒺藜长得很整齐,人们去拔除它的荆棘。自古以来这样做什么呢?是为了种植黄米和高粱。
  • “我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我庾维亿”:
    • 字词:“与与”,茂盛的样子;“翼翼”,整齐的样子;“庾”,露天的谷仓;“亿”,形容数量很多。
    • 句意:我的黄米长得很茂盛,我的高粱排列得很整齐。我的粮仓已经装满,我的露天谷仓有很多。
  • “以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福”:
    • 字词:“享”,上供;“祀”,祭祀;“妥”,安坐;“侑”,劝食;“介”,求;“景福”,大福。
    • 句意:用这些收获来酿酒做饭,用来上供和祭祀。让祖先安坐享用,劝祖先进食,以此来祈求大福。
  • “济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝”:
    • 字词:“济济跄跄”,形容行走有节奏的样子;“絜”,同“洁”,洗净;“烝尝”,冬祭叫“烝”,秋祭叫“尝”。
    • 句意:人们步伐整齐有节奏,洗净你们的牛羊,去进行秋祭和冬祭。
  • “或剥或亨,或肆或将。祝祭于祊,祀事孔明”:
    • 字词:“剥”,剥皮;“亨”,同“烹”,煮;“肆”,陈列;“将”,捧持;“祝”,太祝,祭祀时主持祝告的人;“祊”,宗庙门内祭祀的地方;“孔明”,很完备。
    • 句意:有的人在剥皮,有的人在煮肉,有的人在陈列祭品,有的人在捧持祭品。太祝在庙门内祭祀,祭祀的事情十分完备。
  • “先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆”:
    • 字词:“皇”,通“遑”,光顾;“神保”,神灵;“飨”,享用;“孝孙”,主祭的人。
    • 句意:先祖前来光顾,神灵来享用祭品。主祭的孝孙有福了,祖先回报给他大福,祝他万寿无疆。
  • “执爨踖踖,为俎孔硕,或燔或炙”:
    • 字词:“执爨”,烧火做饭;“踖踖”,恭敬敏捷的样子;“俎”,盛肉的器具;“孔硕”,很大;“燔”,烤肉;“炙”,烤。
    • 句意:厨师们恭敬敏捷地烧火做饭,盛肉的器具很大,有的肉在烤,有的肉在炙。
  • “君妇莫莫,为豆孔庶。为宾为客,献酬交错”:
    • 字词:“君妇”,主妇;“莫莫”,安静的样子;“豆”,古代食器;“庶”,多;“献酬”,主人向客人敬酒叫“献”,客人回敬叫“酬”。
    • 句意:主妇安静地做事,摆出的食器很多。宾客们来来往往,互相敬酒。
  • “礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢”:
    • 字词:“卒度”,完全合乎法度;“卒获”,恰到好处;“格”,降临;“攸酢”,长久赐福。
    • 句意:礼仪完全合乎法度,谈笑也恰到好处。神灵降临了,回报给主人大福,长久赐福于他。
  • “我孔戁矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙”:
    • 字词:“戁”,敬畏;“式”,发语词;“愆”,过错;“工祝”,太祝;“徂赉”,前去赏赐。
    • 句意:我十分敬畏,礼仪没有过错。太祝向神灵祷告完毕,神灵前去赏赐孝孙。
  • “苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如几如式”:
    • 字词:“苾芬”,芬芳;“几”,期求;“式”,法则。
    • 句意:这芳香的祭祀,神灵喜欢享用。赐予你百种福分,符合你的期望和法则。
  • “既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿”:
    • 字词:“齐”,庄重;“稷”,敏捷;“匡”,端正;“敕”,严谨;“锡”,赐;“极”,最大的福。
    • 句意:祭祀的人既庄重又敏捷,既端正又严谨。神灵永远赐给你最大的福,成千上万无穷无尽。
  • “礼仪既备,钟鼓既戒,孝孙徂位,工祝致告,神具醉止,皇尸载起”:
    • 字词:“戒”,准备好;“徂位”,回到原位;“皇尸”,代表祖先受祭的人。
    • 句意:礼仪已经完备,钟鼓已经准备好。孝孙回到原位,太祝向神灵祷告完毕,神灵都喝醉了,代表祖先受祭的人站起来。
  • “鼓钟送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私”:
    • 字词:“聿归”,回去;“废彻”,撤去祭品;“燕私”,私宴。
    • 句意:敲着钟鼓送代表祖先的尸回去,神灵也回去了。厨师和主妇们赶快撤去祭品。伯父叔父和兄弟们一起参加私宴。
  • “乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆”:
    • 字词:“绥”,安;“后禄”,后代的福禄;“将”,美好。
    • 句意:乐队进来演奏,为了让后代享受福禄。你们的菜肴很美好,不要有怨言,大家都高兴。
  • “既醉既饱,小大稽首。神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之”:
    • 字词:“稽首”,磕头;“寿考”,长寿;“孔惠”,很顺;“孔时”,很适时;“替”,废;“引”,延长。
    • 句意:大家又醉又饱,老少都磕头行礼。神灵喜欢享用祭品,让主人长寿。祭祀既顺又适时,一切都做得很周到。子子孙孙,不要废弃这个传统,要永远延续下去。

现代译文

那蒺藜长得整齐又茂密,人们动手把荆棘来拔除。自古以来为什么这样?是为了种植那黄米高粱。我的黄米生长得很茁壮,我的高粱排列得很整齐。我的粮仓已经装满粮食,我的谷囤更是堆积如山。用这些来酿造美酒饭食,用来祭祀祖先神灵。让祖先安坐享用祭品,劝祖先进食,祈求大福降临。
人们步伐整齐又有节奏,洗净那肥壮的牛羊,去举行冬祭和秋祭。有人在剥皮,有人在烹煮,有人陈列祭品,有人捧持供品。太祝在庙门内主持祭祀,祭祀的仪式十分完备。先祖欣然前来享用,神灵也来品尝祭品。主祭的孝孙有福啦,祖先回报他大福,祝他万寿无疆。
厨师们恭敬敏捷地烧火做饭,盛肉的器具又大又好,有的肉在烤,有的肉在炙。主妇安静地忙碌,摆出的食器多得很。宾客们往来敬酒,相互酬答。礼仪完全合乎法度,谈笑也恰到好处。神灵降临了,回报给主人大福,长久赐福于他。
我心中十分敬畏啊,礼仪没有一点差错。太祝向神灵祷告完毕,神灵前去赏赐孝孙。这芳香的祭祀,神灵喜欢享用。赐予你百种福分,符合你的期望和法则。祭祀的人既庄重又敏捷,既端正又严谨。神灵永远赐给你最大的福,成千上万无穷无尽。
礼仪已经完备,钟鼓已经敲响。孝孙回到原位,太祝向神灵祷告完毕,神灵都喝醉了,代表祖先受祭的人站起身来。敲着钟鼓送尸回去,神灵也返回天庭。厨师和主妇们赶快撤去祭品。伯父叔父和兄弟们,一起参加私宴乐融融。
乐队进来演奏乐曲,为了让后代享受福禄。你们的菜肴很美好,不要有怨言,大家都喜气洋洋。大家又醉又饱,老少都磕头行礼。神灵喜欢享用祭品,让主人长寿安康。祭祀既顺又适时,一切都做得很周到。子子孙孙,不要废弃这个传统,要永远延续下去。

创作背景

《楚茨》创作于西周时期,这一时期,祭祀活动在社会生活中占据着极为重要的地位,它不仅是一种宗教仪式,更是维护社会秩序、强化宗族凝聚力的重要手段。贵族阶层通过庄重而繁复的祭祀来表达对祖先的崇敬与感恩,祈求祖先庇佑家族繁荣昌盛、子孙绵延不绝。这首诗正是对当时贵族祭祀场景的真实记录与生动描绘。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 赋的手法:整首诗采用赋的手法,详细地叙述了祭祀活动的全过程,从祭祀前的准备工作,如拔除荆棘、种植粮食、洗净牛羊等,到祭祀中的各个环节,如宰杀、烹煮、陈列祭品、祝告等,再到祭祀后的宴饮娱乐,有条不紊地进行铺陈描写,使读者能够清晰地了解当时祭祀的具体流程和场景。
    • 场面描写:诗中对祭祀场面进行了细致入微的描写,如“济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。祝祭于祊,祀事孔明”,生动地展现了祭祀队伍的整齐有序、祭祀人员的分工合作以及祭祀仪式的庄重严肃,增强了诗歌的画面感和感染力。
  • 语言特色:语言古朴典雅,用词精准恰当。如“楚楚”“与与”“翼翼”等叠词的运用,不仅增强了诗歌的韵律美,而且形象地描绘出了蒺藜、黄米、高粱的形态特征;“踖踖”“莫莫”等词则生动地表现了厨师和主妇的恭敬态度。
  • 结构特点:结构严谨,层次分明。全诗按照祭祀活动的先后顺序依次展开,各个部分之间过渡自然,衔接紧密,形成了一个完整的叙事体系。同时,诗中多次出现祈求神灵赐福的语句,如“以介景福”“报以介福,万寿无疆”等,前后呼应,强化了诗歌的主题。