这首诗以一位出征西疆的士兵视角展开,叙述了他长期在外征战的艰辛和思乡之情。同时,对那些安于官位、不正直的君子进行了劝诫,表达了希望他们恪尽职守、亲近正直之人以获神佑降福的愿望。
小明
明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。
心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。
心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。
心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反复。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式谷以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!
昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。
心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。
昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。
心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反复。
嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式谷以女。
嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。
简要说明
逐句注释
- “明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。”:
- 字词:“明明”,明亮;“下土”,下界、人间;“徂”,往;“艽野”,荒远之地。
- 句意:高高在上明亮的上天,光辉普照人间大地。我奉命出征到西方,一直走到那荒远之地。
- “二月初吉,载离寒暑。心之忧矣,其毒大苦。”:
- 字词:“初吉”,朔日,即初一;“载”,语助词;“离”,经历;“毒”,痛苦。
- 句意:二月初一我就出发,至今已历经寒来暑往。我心中充满忧愁啊,那痛苦滋味难以言表。
- “念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!”:
- 字词:“共人”,同僚、同事;“涕零”,落泪;“罪罟”,法网。
- 句意:想起那些同僚好友,我泪水如雨般落下。难道我不想回家吗?只是害怕触犯这法网啊!
- “昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。”:
- 字词:“除”,岁终;“曷”,何;“聿”,语助词;“莫”,同“暮”。
- 句意:当初我出征的时候,正是旧岁将除之时。什么时候才能回家呢?如今一年又要过去了。
- “念我独兮,我事孔庶。心之忧矣,惮我不暇。”:
- 字词:“孔庶”,很多;“惮”,害怕;“不暇”,没有闲暇。
- 句意:想到我独自在外啊,我的事务繁多。我心中忧愁啊,害怕忙得没有一点空闲。
- “念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。”:
- 字词:“眷眷”,眷恋的样子;“谴怒”,谴责恼怒。
- 句意:想起那些同僚好友,心中充满眷恋。难道我不想回家吗?只是害怕遭到上司的谴责恼怒。
- “昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。”:
- 字词:“奥”,通“燠”,暖;“蹙”,紧迫。
- 句意:当初我出征的时候,天气正暖和。什么时候才能回家呢?政事却越来越紧迫。
- “岁聿云莫,采萧获菽。心之忧矣,自诒伊戚。”:
- 字词:“萧”,艾蒿;“获菽”,收获大豆;“诒”,遗留;“伊戚”,忧伤。
- 句意:一年又要过去了,人们都在采蒿收豆。我心中忧愁啊,自己给自己留下了忧伤。
- “念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反复。”:
- 字词:“兴言”,起身;“反复”,反复无常。
- 句意:想起那些同僚好友,我起身外出住宿(难以入眠)。难道我不想回家吗?只是害怕上司反复无常。
- “嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式谷以女。”:
- 字词:“恒”,常;“靖”,安;“与”,亲近;“式”,用;“谷”,善;“女”,通“汝”。
- 句意:唉,你们这些君子啊,不要总是贪图安逸。安心做好你的本职工作,亲近正直之人。神灵听到了,会赐给你福祉。
- “嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”:
- 字词:“景福”,大福。
- 句意:唉,你们这些君子啊,不要总是贪图清闲。安心做好你的本职工作,喜好正直之人。神灵听到了,会赐给你大福。
现代译文
高高上天多明亮,光辉普照大地上。我今出征到西方,一直走到荒僻乡。二月初一就出发,寒来暑往历时长。
心中忧愁苦难当,痛苦滋味实难尝。想起同僚好朋友,泪水滚滚如雨降。难道我不想回乡?只怕触法网遭殃。
当初离家出征时,正是旧岁将尽日。何时才能回家去?一年又到岁暮时。想想自己好孤独,我的事情特别多。
心中忧愁难排解,害怕忙碌无闲暇。想起同僚好朋友,心中眷恋难放下。难道我不想回家?只怕上司斥责骂。
当初离家出征时,天气暖和正宜人。何时才能回家去?政事紧迫乱纷纷。一年又到岁暮时,人们采蒿又收豆。
心中忧愁难消受,自找烦恼苦心头。想起同僚好朋友,起身出门难安宿。难道我不想回家?只怕上司太反复。
唉,你们这些君子啊,不要总是贪图安逸。安心做好你的本职,亲近正直人不欺。神灵听到你事迹,赐你福祉多如意。
唉,你们这些君子啊,不要总是贪图清闲。安心做好你的本职,喜爱正直心不偏。神灵听到你心愿,赐你大福乐无边。
创作背景
此诗具体创作时间难以确切考证,但从诗的内容来看,它产生于西周时期。西周后期,社会动荡不安,战争频繁。这首诗可能是一位长期在外征战的士兵所作,反映了当时士兵们的生活状况和内心感受,同时也对在位的官员提出了劝诫,希望他们能尽职尽责、正直为官。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中多次将士兵在外征战的艰辛、思念家乡的痛苦与那些在位君子的安逸生活形成对比,突出了士兵的不幸遭遇和对君子的不满,增强了诗歌的批判力度。
- 反复咏叹:“岂不怀归?畏此……”的句式多次出现,反复强调了士兵想要回家却又有所畏惧的复杂心理,加深了情感的表达。
- 情景交融:通过描写出征途中的景象,如“二月初吉”“岁聿云莫”“采萧获菽”等,营造出一种时光流逝、战事长久的氛围,将士兵的忧愁和思乡之情融入其中,使读者更能感同身受。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,以士兵的口吻娓娓道来,充满了生活气息。同时,运用了一些叠词,如“明明”“眷眷”,增强了诗歌的韵律美和表现力。
- 主题表达:诗歌主题鲜明,既表达了士兵个人的思乡之情和对自身命运的无奈,又对社会上那些贪图安逸、不正直的官员进行了批判和劝诫,具有一定的社会意义和思想深度。