这首诗以一只母鸟的口吻,诉说了鸱鸮抢走它的孩子、毁坏它的巢穴的遭遇,表达了母鸟的悲愤与无奈。同时,描述了母鸟为重建家园辛勤劳作的过程,以及面对风雨飘摇的巢穴时的惊恐和悲号,体现了母鸟为保护家园和孩子所付出的艰辛努力。
鸱鸮
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
简要说明
逐句注释
- “鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯”:
- 字词:“鸱鸮”,一种凶猛的鸟,即猫头鹰;“恩斯勤斯”,“恩”“勤”同义,指辛勤;“斯”,语气助词;“鬻”,养育;“闵”,病,这里指痛苦。
- 句意:猫头鹰啊猫头鹰!你已经抓走了我的孩子,就别再毁坏我的窝巢。我含辛茹苦,养育孩子多么辛劳。
- “迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予”:
- 字词:“迨”,趁着;“彻”,剥取;“桑土”,桑根皮;“绸缪”,缠缚,这里是修补的意思;“牖户”,窗户和门;“女”,通“汝”,你;“下民”,下面的人,指人类。
- 句意:趁着天晴没下雨,赶快剥取桑根皮,把那门窗修补好。现在你们这些人,还有谁敢把我欺。
- “予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家”:
- 字词:“拮据”,手因操劳而不灵活;“捋”,成把地摘取;“荼”,茅草花;“蓄”,积聚;“租”,通“苴”,茅草;“卒瘏”,因劳累而致病;“室家”,这里指鸟巢。
- 句意:我的双手已劳累,采来芦花一大抱。我把茅草来积蓄,嘴巴累得都生病,可说我的窝巢还没造好。
- “予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓”:
- 字词:“谯谯”,羽毛稀疏干枯的样子;“翛翛”,羽毛枯焦的样子;“翘翘”,危险的样子;“哓哓”,惊恐的叫声。
- 句意:我的羽毛已稀少,我的尾巴已枯焦。我的巢穴已危险,在风雨中摇晃飘摇。我只能惊恐地哀号。
现代译文
猫头鹰啊猫头鹰!
你抓走我的孩子,别毁我的家。
我辛辛苦苦,养育孩子多疲乏。
趁天还没下雨啊,
剥些桑根皮,修补好门窗。
如今你们这些人,
还有谁敢把我伤。
我的双手已累僵,
采来芦花堆满仓。
茅草聚了一大筐,
嘴巴累得把病生,
可我的窝巢还没修停当。
我的羽毛稀又干,
我的尾巴枯又蔫。
我的巢穴已危险,
在风雨中晃又颠。
我只能惊恐地大声喊。
创作背景
《鸱鸮》出自《诗经·豳风》。关于其创作背景,《尚书·金縢》记载,周武王死后,周公摄政,管叔、蔡叔散布流言,联合武庚反叛。周公为了说服成王和大臣们,写下此诗,以母鸟自比,将管叔、蔡叔比作鸱鸮,抒发了自己为周室辛勤操劳,却遭受流言中伤的悲愤之情,表达了他要保护周室、重建家园的决心。但也有学者对此提出质疑,认为这只是民间创作的一首寓言诗,并无周公所作的政治背景。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人手法:整首诗将母鸟拟人化,赋予它人类的情感和语言,使读者更能感同身受地体会到母鸟的艰辛、悲愤和恐惧,增强了诗歌的感染力。
- 象征手法:从政治寓意的角度看,鸱鸮象征着那些恶意中伤周公的人,母鸟象征周公,孩子象征周王朝,巢穴象征周王室的统治。通过这种象征手法,委婉地表达了周公的处境和心情。
- 语言特色:诗歌语言质朴自然,使用了一些叠音词,如“谯谯”“翛翛”“哓哓”,生动形象地描绘出母鸟的状态和声音,增强了诗歌的音韵美和表现力。
- 意境营造:诗中通过对母鸟劳作、巢穴状况以及风雨飘摇场景的描写,营造出一种紧张、忧虑、悲凉的意境,让读者深刻感受到母鸟面临的困境和内心的痛苦,也传达出一种在困境中挣扎、坚守的情感。