葛生

先秦 · 诗经佚名

葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。

简要说明

《葛生》是一首悼亡诗,主题围绕着妻子对亡夫的深切哀悼。诗中表达了妻子在丈夫离世后孤独寂寞的心境,以及对生死相依的强烈渴望,情感真挚深沉,令人动容。

逐句注释

  • “葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?”:
    • 字词:“葛”,一种蔓生植物;“蒙”,覆盖;“楚”,荆条;“蔹”,野葡萄之类的蔓生植物;“予美”,我的爱人;“谁与”,和谁在一起。
    • 句意:葛藤蔓延覆盖了荆条,蔹草在荒野上缠绕生长。我的爱人埋葬在这里,他和谁在一起呢?独自孤零零地住着吗?
  • “葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?”:
    • 字词:“棘”,酸枣树;“域”,坟地。
    • 句意:葛藤蔓延覆盖了酸枣树,蔹草在坟地上缠绕生长。我的爱人埋葬在这里,他和谁在一起呢?独自孤零零地安息吗?
  • “角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?”:
    • 字词:“角枕”,用兽角装饰的枕头;“粲”,鲜明的样子;“锦衾”,锦缎被子;“烂”,灿烂;“旦”,天亮。
    • 句意:角枕光彩夺目啊,锦被灿烂鲜艳啊。我的爱人埋葬在这里,他和谁在一起呢?独自熬过一个个天亮吗?
  • “夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。”:
    • 字词:“百岁之后”,指死后;“居”,墓穴。
    • 句意:夏天的白昼是那样漫长,冬天的夜晚是那样难熬。等我死后,也要和他埋在一起。
  • “冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。”:
    • 字词:“室”,也是指墓穴。
    • 句意:冬天的夜晚是那样难熬,夏天的白昼是那样漫长。等我死后,也要和他葬于一处。

现代译文

葛藤蔓延覆盖了荆条,
蔹草在荒野肆意缠绕。
我的爱人长眠在这里,
他与谁相伴?独自居处。
葛藤蔓延覆盖了酸枣,
蔹草在坟地自在蔓延。
我的爱人长眠在这里,
他和谁作伴?独自安息。
角枕光彩夺目真鲜亮,
锦被色彩灿烂好耀眼。
我的爱人长眠在这里,
他同谁相守?独对天亮。
夏天的日子多么漫长,
冬天的夜晚多么难挨。
等我百年之后离世啊,
要与他同葬在那墓穴。
冬天的夜晚如此难捱,
夏天的日子这般漫长。
等我百年之后去世呀,
要和他同眠在那坟茔。

创作背景

这首诗出自《诗经·唐风》。关于其创作背景,学界主流观点认为是一位妇女悼念亡夫之作。在古代,人们对婚姻和家庭极为重视,当伴侣离世后,另一方往往会陷入极度的悲痛之中。此诗便是在这样的情感背景下创作的,具体创作时间难以确切考证,但应是在当时人们重视情感与婚姻伦理的社会氛围下产生的。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:诗开篇以“葛生蒙楚,蔹蔓于野”起兴,用葛藤、蔹草蔓延覆盖植物的景象,引出对亡夫的思念,同时象征着女子对丈夫的思念之情如葛藤、蔹草般蔓延不绝。
    • 反复咏叹:诗中多次重复“予美亡此,谁与?”的句式,通过反复咏叹,强化了女子对亡夫的牵挂和对其孤独处境的担忧,加深了情感的表达。
  • 语言特色:语言质朴自然,却饱含深情。如“夏之日,冬之夜”“冬之夜,夏之日”,简单直白的表述,却生动地传达出女子在漫长时光中备受煎熬的心境。
  • 意境营造:整首诗营造出一种凄凉、孤寂的意境。诗中描绘的葛藤、蔹草、角枕、锦衾等意象,与女子对亡夫的思念相融合,使读者能深切感受到女子内心的悲痛和孤独,仿佛置身于那片荒芜的坟地,与女子一同哀伤。同时,诗的最后表达出女子渴望死后与丈夫相聚的愿望,又为这种凄凉的意境增添了一丝悲壮的色彩。