《硕鼠》是一首古代劳动人民控诉剥削者的诗歌。诗歌将剥削者比作贪婪的大老鼠,表达了劳动者对长期遭受剥削的强烈不满和怨恨,以及对没有剥削、压迫的理想乐土的向往与追求。
硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
简要说明
逐句注释
- “硕鼠硕鼠,无食我黍”:
- 字词:“硕鼠”,大老鼠;“黍”,黄米。
- 句意:大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黄米!
- “三岁贯女,莫我肯顾”:
- 字词:“三岁”,多年;“贯”,侍奉;“女”,通“汝”,你;“顾”,顾念,照顾。
- 句意:多年辛苦养活你,你却对我不照顾。
- “逝将去女,适彼乐土”:
- 字词:“逝”,通“誓”,发誓;“去”,离开;“适”,到,往;“乐土”,安乐的地方。
- 句意:发誓从此离开你,到那理想新乐土。
- “乐土乐土,爰得我所”:
- 字词:“爰”,乃,于是;“所”,安身之处。
- 句意:乐土啊乐土,才是我的安身处。
- “硕鼠硕鼠,无食我麦”:
- 字词:“麦”,麦子。
- 句意:大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的麦子!
- “三岁贯女,莫我肯德”:
- 字词:“德”,感激。
- 句意:多年辛苦养活你,你却对我不感激。
- “逝将去女,适彼乐国”:
- 字词:“乐国”,安乐的国家。
- 句意:发誓从此离开你,到那理想新乐国。
- “乐国乐国,爰得我直”:
- 字词:“直”,通“值”,价值,公平的待遇。
- 句意:乐国啊乐国,才能给我公正待遇。
- “硕鼠硕鼠,无食我苗”:
- 字词:“苗”,禾苗。
- 句意:大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的禾苗!
- “三岁贯女,莫我肯劳”:
- 字词:“劳”,慰劳。
- 句意:多年辛苦养活你,你却对我不慰劳。
- “逝将去女,适彼乐郊”:
- 字词:“乐郊”,安乐的地方。
- 句意:发誓从此离开你,到那理想新乐郊。
- “乐郊乐郊,谁之永号”:
- 字词:“之”,语助词;“永号”,长久叹息。
- 句意:乐郊啊乐郊,谁还会在这里长吁短叹!
现代译文
大老鼠呀大老鼠,
不要吃我种的黄米!
多年辛苦养活你,
你却对我不照顾。
发誓从此离开你,
到那理想新乐土。
乐土啊乐土,
才是我的安身处。
大老鼠呀大老鼠,
不要吃我种的麦子!
多年辛苦养活你,
你却对我不感激。
发誓从此离开你,
到那理想新乐国。
乐国啊乐国,
才能给我公正待遇。
大老鼠呀大老鼠,
不要吃我种的禾苗!
多年辛苦养活你,
你却对我不慰劳。
发誓从此离开你,
到那理想新乐郊。
乐郊啊乐郊,
谁还会在这里长吁短叹!
创作背景
《硕鼠》出自《诗经·魏风》。魏国在春秋时期是一个小国,土地贫瘠,生产条件差,但统治者却横征暴敛,残酷剥削人民。这首诗就是当时魏国的劳动人民不堪忍受剥削,对统治者发出的强烈抗议,他们渴望摆脱这种被压榨的生活,去寻找理想中的乐土。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比兴手法:诗中运用“比”的手法,将贪婪的统治者比作大老鼠,形象生动地揭示了剥削者不劳而获、贪婪凶狠的本质,使读者对剥削者的丑恶嘴脸有更直观的感受。同时,以“硕鼠”起兴,引发下文对剥削者的控诉和对乐土的向往。
- 重章叠唱:全诗三章,章与章之间句式结构相同,只更换了少数几个词语,如“黍”“麦”“苗”,“顾”“德”“劳”等。这种重章叠唱的形式,不仅增强了诗歌的节奏感和音乐美,便于传唱,还反复强调了劳动者对剥削者的不满和对乐土的渴望,加深了情感的表达。
- 语言特色:语言简洁明快,直白有力,以质朴的语言表达了劳动者强烈的情感。如“无食我黍”“莫我肯顾”等语句,直接抒发了劳动者对剥削者的愤恨。
- 意境营造:诗中通过对现实中被剥削生活的描述和对乐土、乐国、乐郊的向往,形成了鲜明的对比,营造出一种强烈的情感氛围。现实的苦难与理想的美好相互映衬,更凸显了劳动者对摆脱困境的急切心情和对美好生活的无限憧憬。