园有桃

先秦 · 诗经佚名

园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。
彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!
园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。
彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!

简要说明

这首诗以园中的桃和棘为起兴,抒发了诗人内心的忧愁。诗人以歌谣表达自己的忧思,却不被人理解,被认为骄纵、行为无度。面对这种不被理解的状况,诗人深感孤独,反复倾诉无人能懂自己的忧愁,最后只能无奈劝自己不要再去思索。

逐句注释

  • “园有桃,其实之肴”:
    • 字词:“其实”,它的果实;“肴”,食用。
    • 句意:园子里有桃树,它的果实可以吃。
  • “心之忧矣,我歌且谣”:
    • 字词:“忧”,忧愁;“歌”“谣”,古代有曲合乐曰歌,无曲徒歌曰谣,这里泛指歌唱。
    • 句意:我的心里充满忧愁,我就用歌唱来排解。
  • “不知我者,谓我士也骄”:
    • 字词:“谓”,说;“骄”,骄纵。
    • 句意:不了解我的人,说我这个士太骄纵了。
  • “彼人是哉,子曰何其”:
    • 字词:“彼人”,那些人;“是”,对;“其”,语助词。
    • 句意:那些人说得好像都对,你说该怎么办呢?
  • “心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思”:
    • 字词:“其”,语气词,加强反问语气;“盖”,通“盍”,何不。
    • 句意:我的心里忧愁啊,谁能了解呢?谁能了解呢,不如就不要再想了!
  • “园有棘,其实之食”:
    • 字词:“棘”,酸枣树;“食”,食用。
    • 句意:园子里有酸枣树,它的果实可以吃。
  • “心之忧矣,聊以行国”:
    • 字词:“聊”,姑且;“行国”,在国中游走。
    • 句意:我的心里忧愁啊,姑且在国中四处游走。
  • “不知我者,谓我士也罔极”:
    • 字词:“罔极”,没有准则,行为无度。
    • 句意:不了解我的人,说我这个士做事没有准则。
  • “彼人是哉,子曰何其”:与前文同义。
  • “心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思”:与前文同义。

现代译文

园中有桃树,它的果实能当佳肴。
我心里忧愁啊,就放声歌唱把愁消。
不了解我的人,说我这个士太骄傲。
那些人说得好像都对,你说我该怎么办才好?
我心里忧愁啊,谁能真正知晓?
谁能真正知晓,不如把烦恼都忘掉!
园中有酸枣树,它的果实也能吃饱。
我心里忧愁啊,姑且在国中四处跑。
不了解我的人,说我这个士做事没头脑。
那些人说得好像都对,你说我该怎么是好?
我心里忧愁啊,谁能真正明了?
谁能真正明了,不如别再自寻烦恼!

创作背景

《园有桃》出自《诗经·魏风》。关于这首诗的创作背景,学界主流观点认为,它创作于春秋时期的魏国。当时魏国社会可能面临着一些问题,诗人作为士阶层,心怀忧虑,以诗歌表达自己对时政或社会现象的看法,但却得不到他人的理解,从而抒发内心的苦闷与孤独。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 起兴手法:诗以“园有桃,其实之肴”和“园有棘,其实之食”起兴,由园中的桃和棘引出诗人内心的忧愁,自然而贴切,为下文的抒情奠定了基础。
    • 反复咏叹:诗中“心之忧矣”“彼人是哉,子曰何其”“其谁知之?其谁知之,盖亦勿思”等语句多次重复,增强了诗歌的节奏感和抒情性,更深刻地表达了诗人内心无法排解的忧愁和孤独。
  • 语言特色:语言质朴自然,采用口语化的表达,如“不知我者,谓我士也骄”“不知我者,谓我士也罔极”,生动地展现了诗人不被理解的无奈和委屈,使读者能真切感受到诗人的情感。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,诗人通过反复倾诉内心的忧愁和不被理解的孤独,让读者深刻体会到他内心的痛苦和迷茫。最后劝自己“盖亦勿思”,更增添了一种无奈和悲凉的意味。